| J’t’ai pas demandé d’m’aider, j’suis complètement fêlé
| Я не просил тебя помочь мне, я полностью сломался
|
| Quand j’fonce dans la mêlée, n’essaie pas d’me freiner
| Когда я бросаюсь в драку, не пытайся меня затормозить
|
| On s’est fait nous-mêmes, putains d’phénomènes
| Мы сделали себя, гребаный феномен
|
| Guette le score, on mène; | Следите за счетом, мы лидируем; |
| viens nous voir sur scène
| приходи к нам на сцену
|
| On est chauds, chauds, chauds, chauds
| Мы горячие, горячие, горячие, горячие
|
| Chauds, chauds, chauds
| Горячо, горячо, горячо
|
| On est chauds, chauds, chauds, chauds
| Мы горячие, горячие, горячие, горячие
|
| Chauds, chauds, chauds, chauds
| Горячий, горячий, горячий, горячий
|
| En avance depuis des années (Chaud), j’me suis pas fait que des amis (Chaud)
| Ранние годы (Горячие), я не просто подружился (Горячие)
|
| J’opère sur place et sans anesthésie, du sang sur les 'ains-m' et sur les
| Оперирую на месте и без анестезии, кровь на 'ains-m' и на
|
| habits (Chaud)
| одежда (горячая)
|
| Un peu d’buzz et t’as des alliés (Chaud), tu t’sens plus, tu prends des ailes,
| Немного кайфа и у тебя есть союзники (Горячие), ты чувствуешь больше, ты обретаешь крылья,
|
| hein? | а? |
| (Chaud)
| (Теплый)
|
| Tes potos sont toujours dans l’escalier, fais belek au mauvais œil, hein (Chaud)
| Твои кореши все еще на лестнице, белек сглаза, да (горячо)
|
| J’avance balle aux pieds sur terrain glissant; | Я продвигаю мяч ногами по скользкой земле; |
| dans les tribunes,
| на трибунах,
|
| les jaloux s’rassurent en s’disant
| завистливые успокаивают себя, говоря себе
|
| Que j’vais m’casser la gueule mais, wesh, ça fait dix ans que j’leur fais vivre
| Что я буду мучить себя, но я заставляю их жить уже десять лет.
|
| une expérience traumatisante
| травмирующий опыт
|
| J’ai les clés comme DJ Khaled (Chaud), pas besoin d’brandir de calibre (Chaud)
| Получил ключи, как DJ Khaled (Горячий), не нужно держать калибр (Горячий)
|
| À l'époque, j’lançais des appels à l’aide, on m’répondait: «Gros,
| В то время я запускал призывы о помощи, мне отвечали: «Большой,
|
| j’suis pas libre» (Chaud)
| Я не свободен» (горячо)
|
| J’connais bien la cause du mal-être (Chaud), pas besoin d’raconter sa 'ie-v'
| Я хорошо знаю причину недомогания (Горячий), не надо говорить его 'ие-в'
|
| (Chaud)
| (Теплый)
|
| Arc-en-ciel de billets dans une mallette, tu peux économiser ta salive (Chaud)
| Радужные купюры в портфеле, можешь спасти свою слюну (горячо)
|
| J’t’ai pas demandé d’m’aider, j’suis complètement fêlé
| Я не просил тебя помочь мне, я полностью сломался
|
| Quand j’fonce dans la mêlée, n’essaie pas d’me freiner
| Когда я бросаюсь в драку, не пытайся меня затормозить
|
| On s’est fait nous-mêmes, putains d’phénomènes
| Мы сделали себя, гребаный феномен
|
| Guette le score, on mène; | Следите за счетом, мы лидируем; |
| viens nous voir sur scène
| приходи к нам на сцену
|
| On est chauds, chauds, chauds, chauds
| Мы горячие, горячие, горячие, горячие
|
| Chauds, chauds, chauds
| Горячо, горячо, горячо
|
| On est chauds, chauds, chauds, chauds
| Мы горячие, горячие, горячие, горячие
|
| Chauds, chauds, chauds, chauds
| Горячий, горячий, горячий, горячий
|
| J’vais leur faire embrasser l’parquet (Chaud) jusqu'à c’qu’ils le connaissent
| Собираюсь заставить их целовать пол (горячо), пока они не узнают об этом
|
| par cœur (Chaud)
| наизусть (Горячий)
|
| C’putain d’game va finir par m’faire craquer, se fait braquer par une bande
| Эта гребаная игра в конечном итоге заставит меня сломаться, меня задержит банда
|
| d’arnaqueurs (Chaud)
| мошенников (Горячие)
|
| J’vais devoir faire un peu d’ménage (Chaud), évidemment qu’c’est une menace
| Мне нужно заняться уборкой (Горячее), очевидно, это угроза
|
| (Chaud)
| (Теплый)
|
| Ils vont maigrir, j’leur prépare un mélange plus efficace qu’les séances de
| Они похудеют, я готовлю им смесь более эффективную, чем сеансы
|
| gainage (Chaud)
| обшивка (горячая)
|
| J’quitte la scène de crime, j’ai tout effacé; | Ухожу с места преступления, все стер; |
| tu disparais, personne se
| ты исчезаешь, никто
|
| demande où t’es passé
| спроси где ты был
|
| Toutes façons, t'étais dépassé comme les cassettes audio, bon débarras, gros,
| В любом случае, ты был завален, как аудиокассеты, скатертью дорога, братан,
|
| tu nous les cassais
| ты сломал их для нас
|
| Deux Bercy en c’qui nous concerne (Chaud), viens faire du bruit dans nos
| Две Берси, насколько нам известно (Горячие), придите и пошумите в нашем
|
| concerts (Chaud)
| концерты (Горячие)
|
| Les salles sont pleines; | Залы полны; |
| dans la fosse, le public est serré comme dans une
| в яме зрители тесные, как в
|
| boîte de conserve (Chaud)
| жестяная банка (горячая)
|
| Ils sont bons qu'à faire du ma-néc' (Chaud), wesh, ils ont pas mon palmarès
| Они хороши только в том, чтобы делать my-nec '(Hot), да, у них нет моего послужного списка
|
| (Chaud)
| (Теплый)
|
| Jeune et talentueux comme Riyad Mahrez; | Молодой и талантливый, как Рияд Марез; |
| les jaloux, j’les empêche de nehess
| ревнивые, я мешаю им nehess
|
| (Chaud)
| (Теплый)
|
| J’t’ai pas demandé d’m’aider, j’suis complètement fêlé
| Я не просил тебя помочь мне, я полностью сломался
|
| Quand j’fonce dans la mêlée, n’essaie pas d’me freiner
| Когда я бросаюсь в драку, не пытайся меня затормозить
|
| On s’est fait nous-mêmes, putains d’phénomènes
| Мы сделали себя, гребаный феномен
|
| Guette le score, on mène; | Следите за счетом, мы лидируем; |
| viens nous voir sur scène
| приходи к нам на сцену
|
| On est chauds, chauds, chauds, chauds
| Мы горячие, горячие, горячие, горячие
|
| Chauds, chauds, chauds
| Горячо, горячо, горячо
|
| On est chauds, chauds, chauds, chauds
| Мы горячие, горячие, горячие, горячие
|
| Chauds, chauds, chauds, chauds
| Горячий, горячий, горячий, горячий
|
| J’t’ai pas demandé d’m’aider, j’suis complètement fêlé
| Я не просил тебя помочь мне, я полностью сломался
|
| Quand j’fonce dans la mêlée, n’essaie pas d’me freiner
| Когда я бросаюсь в драку, не пытайся меня затормозить
|
| On s’est fait nous-mêmes, putains d’phénomènes
| Мы сделали себя, гребаный феномен
|
| Guette le score, on mène; | Следите за счетом, мы лидируем; |
| viens nous voir sur scène
| приходи к нам на сцену
|
| On est chauds, chauds, chauds, chauds
| Мы горячие, горячие, горячие, горячие
|
| Chauds, chauds, chauds
| Горячо, горячо, горячо
|
| On est chauds, chauds, chauds, chauds
| Мы горячие, горячие, горячие, горячие
|
| Chauds, chauds, chauds, chauds | Горячий, горячий, горячий, горячий |