| Mä en kestä kun sä katot mua tolleen
| Я терпеть не могу, когда ты прикрываешь меня
|
| Et olisinko sun, alettasko olleen
| Я бы не был, я думаю, я был бы
|
| En kestä kun sä tuot auringonkukkia
| Терпеть не могу, когда ты приносишь подсолнухи
|
| Poimit ne ihan ite isäs pelloilta
| Вы сами собрали их с полей
|
| Mä en kestä kun sä sanot et oon ainoo
| Я терпеть не могу, когда ты говоришь, что ты не единственный
|
| Josta voisi toivoo itelleensä vaimoo
| Кто мог пожелать жену
|
| En kestä kun sä ulos hätistelet lukkia
| Терпеть не могу, когда ты выходишь и возишься с замками
|
| Sä tiedät hyvin että mä en ite uskalla
| Ты прекрасно знаешь, что я не смею
|
| Siis mä en kestä kun sä oot niin ihana
| Так что я терпеть не могу, когда ты такой милый
|
| Mut jos ei saman katon alle pian muuteta
| Но если ты скоро не переедешь под одну крышу
|
| Kuinka kauan sitä pitää vielä ootella?
| Как долго мы должны ждать его?
|
| En kestä kauempaa
| я больше не могу
|
| Siis mä en kestä
| Так что я не могу этого вынести
|
| Mä en kestä kun sä katot mua sillee
| Я терпеть не могу, когда ты прикрываешь меня
|
| Et «Luojan kiitos sä et rakastunu villeen»
| Не «Слава Богу, что ты не влюбился»
|
| En kestä kun sä teet mulle pataruokia
| Терпеть не могу, когда ты делаешь мне запеканки
|
| Mun takii keittiössä vietät monta tuntia
| Из-за меня ты проводишь много часов на кухне
|
| Siis mä en kestä kun sä oot niin ihana
| Так что я терпеть не могу, когда ты такой милый
|
| Mut jos en saa sulta pian sitä sormusta
| Но если я не получу от тебя это кольцо в ближайшее время
|
| Kuinka kauan sitä pitää vielä ootella?
| Как долго мы должны ждать его?
|
| En kestä kauempaa
| я больше не могу
|
| Siis mä en kestä
| Так что я не могу этого вынести
|
| Siis mä en kestä
| Так что я не могу этого вынести
|
| Sanot että
| Вы говорите, что
|
| «On kaikki jo tässä, mikä kiire nyt meillä on?»
| «Все уже здесь, куда торопиться?»
|
| Mutku mä en ihan oikeesti kestä
| Но я действительно не могу этого вынести
|
| Ja totuus on, joo totuus on
| И правда, да, правда
|
| Siis mä en kestä kun sä oot niin ihana
| Так что я терпеть не могу, когда ты такой милый
|
| Mut jos en saa sulta pian sitä sormusta
| Но если я не получу от тебя это кольцо в ближайшее время
|
| Kuinka kauan sitä pitää vielä ootella?
| Как долго мы должны ждать его?
|
| En kestä kauempaa
| я больше не могу
|
| Siis mä en kestä
| Так что я не могу этого вынести
|
| Siis mä en kestä kun sä oot niin ihana
| Так что я терпеть не могу, когда ты такой милый
|
| Mut jos en saa sulta pian sitä sormusta
| Но если я не получу от тебя это кольцо в ближайшее время
|
| Kuinka kauan sitä pitää vielä ootella?
| Как долго мы должны ждать его?
|
| En kestä kauempaa
| я больше не могу
|
| Siis mä en kestä
| Так что я не могу этого вынести
|
| Siis mä en kestä
| Так что я не могу этого вынести
|
| Siis mä en kestä | Так что я не могу этого вынести |