| This is the hammer that killed John Henry
| Это молот, которым был убит Джон Генри.
|
| But it won’t kill me
| Но это не убьет меня
|
| No it won’t kill me
| Нет, это не убьет меня
|
| No it won’t kill me
| Нет, это не убьет меня
|
| Take this hammer and hand to a captain
| Возьми этот молот и передай капитану
|
| And tell him I’m gone
| И скажи ему, что я ушел
|
| Won’t you tell him I’m gone
| Ты не скажешь ему, что я ушел
|
| Won’t you tell him I’m gone
| Ты не скажешь ему, что я ушел
|
| John Henry he left his hammer
| Джон Генри оставил свой молот
|
| Laying side of the road
| Укладка обочины дороги
|
| Laying side of the road
| Укладка обочины дороги
|
| Laying side of the road
| Укладка обочины дороги
|
| John Henry he left his hammer
| Джон Генри оставил свой молот
|
| All painted in red
| Все окрашено в красный цвет
|
| All painted in red
| Все окрашено в красный цвет
|
| All painted in red
| Все окрашено в красный цвет
|
| John Henry he left his hammer
| Джон Генри оставил свой молот
|
| Laying side of the road
| Укладка обочины дороги
|
| Won’t you tell him I’m gone
| Ты не скажешь ему, что я ушел
|
| Won’t you tell him I’m gone
| Ты не скажешь ему, что я ушел
|
| John Henry he left his hammer
| Джон Генри оставил свой молот
|
| All painted in red
| Все окрашено в красный цвет
|
| All painted in red
| Все окрашено в красный цвет
|
| All painted in red | Все окрашено в красный цвет |