| To be born a crab
| Родиться крабом
|
| Naked and sad
| Голый и грустный
|
| And you can’t go back
| И ты не можешь вернуться
|
| Shaking a shell
| Встряхивание оболочки
|
| Feels like a cell
| Похоже на клетку
|
| And you can’t have that
| И вы не можете иметь это
|
| I know the feeling of losing the ceiling
| Я знаю чувство потери потолка
|
| On beach full of empty cells
| На пляже, полном пустых клеток
|
| is healing
| лечит
|
| Nakedness revealing
| Разоблачение наготы
|
| They go so well
| Они так хорошо идут
|
| To be born a crab
| Родиться крабом
|
| Naked and mad
| Голый и сумасшедший
|
| When you can’t go back
| Когда вы не можете вернуться
|
| You shake on a shell
| Вы трясетесь на ракушке
|
| And it feels like a cell
| И это похоже на клетку
|
| But you can’t have that
| Но вы не можете иметь это
|
| You can’t have that
| Вы не можете иметь это
|
| You can’t have that
| Вы не можете иметь это
|
| You won’t shake your shelter
| Вы не поколеблете свое убежище
|
| And your shelter won’t shake you
| И твой приют тебя не поколеблет
|
| You won’t shake your shelter
| Вы не поколеблете свое убежище
|
| And your shelter won’t shake you
| И твой приют тебя не поколеблет
|
| You won’t shake your shelter
| Вы не поколеблете свое убежище
|
| And your shelter won’t shake you
| И твой приют тебя не поколеблет
|
| You won’t shake your shelter
| Вы не поколеблете свое убежище
|
| And your shelter won’t shake you
| И твой приют тебя не поколеблет
|
| To be born a crab
| Родиться крабом
|
| Naked and sad
| Голый и грустный
|
| And you can’t go back
| И ты не можешь вернуться
|
| Shaking a shell
| Встряхивание оболочки
|
| Feels like a cell
| Похоже на клетку
|
| And you can’t have that
| И вы не можете иметь это
|
| I know the feeling of losing the ceiling
| Я знаю чувство потери потолка
|
| On beach full of empty cells
| На пляже, полном пустых клеток
|
| is healing
| лечит
|
| Nakedness revealing
| Разоблачение наготы
|
| They go so well
| Они так хорошо идут
|
| To be born a crab
| Родиться крабом
|
| Naked and mad
| Голый и сумасшедший
|
| When you can’t go back
| Когда вы не можете вернуться
|
| You shake on a shell
| Вы трясетесь на ракушке
|
| And it feels like a cell
| И это похоже на клетку
|
| But you can’t have that | Но вы не можете иметь это |