| We’re all strange fruit on this family tree
| Мы все странные плоды на этом генеалогическом древе
|
| And all my kinfolk look too much like me
| И все мои родственники слишком похожи на меня
|
| I warn you now before you ask me out
| Я предупреждаю вас сейчас, прежде чем вы пригласите меня на свидание
|
| Theres a little somethin you should know about
| Есть кое-что, о чем вам следует знать
|
| I got good genes
| У меня хорошие гены
|
| Yeah, I got good genes
| Да, у меня хорошие гены
|
| Were a little different than other teams, but one things for sure
| Немного отличались от других команд, но одно можно сказать наверняка
|
| Weve got good genes
| У нас хорошие гены
|
| My mom got married at the age of three to my second cousin from Tennessee
| Моя мама вышла замуж в возрасте трех лет за моего троюродного брата из Теннесси.
|
| But trees will grow as twigs are bent
| Но деревья будут расти, когда сгибаются ветки
|
| Her first childs now the president
| Ее первые дети теперь президент
|
| Oh, I got good genes
| О, у меня хорошие гены
|
| Yeah, I got good genes
| Да, у меня хорошие гены
|
| Got better stock than the Kennedy’s
| У меня лучший запас, чем у Кеннеди
|
| Im tellin' you
| Я говорю тебе
|
| I got good genes!
| У меня хорошие гены!
|
| Then she met my Daddy, he told her the deal
| Потом она встретила моего папу, он рассказал ей о сделке
|
| He said, I got better swimmers than the Navy Seals
| Он сказал, что у меня лучшие пловцы, чем у морских котиков.
|
| So, I plopped out, did a jig on the floor
| Итак, я выскочил, сделал джигу на полу
|
| And, I drove myself home in a lifted Ford
| И я поехал домой на поднятом Форде
|
| A.D.H.D., manic, kid
| СДВГ, маниакальный, малыш
|
| We’re the guinea pigs for Ritalin
| Мы морские свинки для риталина
|
| Forget about your coffee, crank n' crack
| Забудьте о своем кофе, заводите и трещите
|
| Ya run out of fuel, just drill a hole in my back!
| У тебя закончилось топливо, просто просверли дырку в моей спине!
|
| I got good genes
| У меня хорошие гены
|
| Yeah, I got good genes
| Да, у меня хорошие гены
|
| Sleep outside when mama screams
| Спи снаружи, когда мама кричит
|
| We’re classy folks, yeah, we got good genes!
| Мы классные ребята, да, у нас хорошие гены!
|
| We’re all Bell ringers, even the dog
| Мы все звонари, даже собака
|
| We yell too loud watching basketball
| Мы слишком громко кричим, смотря баскетбол
|
| Eatin' country ham, potato salad and baked beans
| Ем деревенскую ветчину, картофельный салат и печеную фасоль
|
| We bleed blue to match our genes!
| Мы истекаем кровью, чтобы соответствовать нашим генам!
|
| BREAKDOWN
| АВАРИЯ
|
| I got a brother thinks Jesus came from space
| У меня есть брат, который думает, что Иисус пришел из космоса
|
| I got a sister who worked on Joan River’s face
| У меня есть сестра, которая работала над лицом Джоан Ривер.
|
| I got an uncle who fathered bout half of the South
| У меня есть дядя, который стал отцом половины Юга
|
| Got an aunt in porn, with a giant mouth!
| В порно есть тетя с гигантским ртом!
|
| We got doctors 'n lawyers, CEOs and temps
| У нас есть врачи и юристы, руководители и временные сотрудники
|
| We got a senator, a major, and a gaggle of pimps!
| У нас есть сенатор, майор и стая сутенеров!
|
| We got headed hoochies, with bootleg Gucci’s, the 4th of July we make red,
| У нас есть головные уборы, с контрафактными Gucci, 4 июля мы делаем красный,
|
| white, and blue cheese!
| белый и голубой сыр!
|
| I got good genes!
| У меня хорошие гены!
|
| I got good genes!
| У меня хорошие гены!
|
| If you take me home, you’ll see what I mean
| Если ты отвезешь меня домой, ты поймешь, что я имею в виду
|
| It’s hard to get me out of my tight-ass jeans
| Меня трудно вытащить из моих узких джинсов
|
| I got good genes!
| У меня хорошие гены!
|
| I got good genes! | У меня хорошие гены! |