| Rzekło Oko:
| Сказал Глаз:
|
| «Panowie, piszcie swoje życie
| «Господа, напишите свою жизнь
|
| Proszę jednak nie bazgrać
| Однако, пожалуйста, не пишите
|
| Na margines nie wyłazić
| Не сбиться с пути
|
| Proszę pisać należycie.»
| Пожалуйста, пишите правильно».
|
| Oko jednak ma świadomość
| Однако глаз знает
|
| Że pisać jest trudno
| трудно писать
|
| Nie traktujcie jednak notatek
| Но не делайте заметок
|
| Jak gdyby były na brudno
| Как будто они были грязными
|
| Łapczuba
| Лапчуба
|
| Człabidubajłapczuba
| Члабидубайлапчуба
|
| Człabidubajłapczuba
| Члабидубайлапчуба
|
| Człabidubajłarapapapam
| Члабидубайларапапам
|
| Rzekło Oko:
| Сказал Глаз:
|
| «Panowie, piszcie swoje życie
| «Господа, напишите свою жизнь
|
| Proszę jednak nie bazgrać
| Однако, пожалуйста, не пишите
|
| Proszę pisać należycie.»
| Пожалуйста, пишите правильно».
|
| Oko ma świadomość
| Глаз знает
|
| Że pisać jest trudno
| трудно писать
|
| Nie traktujcie jednak notatek
| Но не делайте заметок
|
| Jak gdyby były na brudno
| Как будто они были грязными
|
| Bo kiedy miałem lat co wy
| Потому что, когда я был стар, что ты сделал
|
| Świat w oku zawirował także mi
| Мир в моих глазах тоже повернулся ко мне
|
| Bezsenne noce, kobiety, karty, safari
| Бессонные ночи, женщины, карты, сафари
|
| Cygara, alkohol twardy
| Сигары, крепкий алкоголь
|
| Końcem dotknęły i mnie tej niewoli bezsensy
| В конце концов меня задело это бредовое рабство
|
| Nie mogłem nic zrobić
| я ничего не мог сделать
|
| Miałem związane rzęsy
| Мои ресницы были связаны
|
| Mając życie miałkie
| Неглубокая жизнь
|
| Na duszy kalekie
| Искалеченный в душе
|
| Chciałem z sobą skończyć
| Я хотел покончить с собой
|
| I zmrużyć powiekę
| И сузить мое веко
|
| Łapczuba
| Лапчуба
|
| Człabidubajłapczuba
| Члабидубайлапчуба
|
| Człabidubajłapczuba
| Члабидубайлапчуба
|
| Człabidubajłarapapapam
| Члабидубайларапапам
|
| Myślę: Oko
| Я думаю: глаз
|
| Czemu to właśnie oko?
| Почему это глаз?
|
| Czemu nie noga zamiast oka?
| Почему не нога вместо глаза?
|
| I czemu dookoła oka ten trik z trójkąta?
| И зачем этот трюк с треугольником вокруг глаза?
|
| Ja tego nie rozumiem, nie lubię, się boje
| Я этого не понимаю, мне это не нравится, я боюсь
|
| Bo to jest Kanta arytmetyka
| Потому что это арифметика Канта.
|
| Może Oko tylko mydli oko?
| Может быть, Око просто мылит глаза?
|
| I nawet nie należy do katolika
| И это даже не принадлежит католику
|
| Myślę: Oko
| Я думаю: глаз
|
| Czemu to właśnie oko?
| Почему это глаз?
|
| Czemu nie noga zamiast oka?
| Почему не нога вместо глаза?
|
| Czemu dookoła oka ten trik z trójkąta?
| Зачем этот трюк с треугольником вокруг глаза?
|
| Ja tego nie rozumiem, nie lubię, się boje
| Я этого не понимаю, мне это не нравится, я боюсь
|
| Bo to jest Kanta arytmetyka
| Потому что это арифметика Канта.
|
| Może Oko tylko mydli oko?
| Может быть, Око просто мылит глаза?
|
| I nawet nie należy do polaka-katolika
| И он даже не принадлежит поляку-католику.
|
| Człabidubajłapczuba
| Члабидубайлапчуба
|
| Człabidubajłapczuba
| Члабидубайлапчуба
|
| Człabidubajłarapapapam
| Члабидубайларапапам
|
| Łapczuba
| Лапчуба
|
| Człabidubajłapczuba
| Члабидубайлапчуба
|
| Człabidubajłapczuba
| Члабидубайлапчуба
|
| Człabidubajłarapapapam
| Члабидубайларапапам
|
| Panowie, macie taki słowiański sznyt
| Господа, у вас такой славянский шик
|
| I Oko to czuje
| И Глаз это чувствует
|
| Bezwzględnie inteligentne
| Абсолютно умный
|
| Sukces winszuje
| Успех поздравляет вас
|
| W sprawach jednak dużych
| Однако в больших делах
|
| Wciąż widuje was małych
| Я все еще вижу вас, маленькие
|
| Za nogi myślało mnie złapać
| Он пытался поймать меня за ноги
|
| Siedmiu nie zawsze wspaniałych | Семь не всегда хорошо |