| Patrzę jak patrzysz na półkę z książkami i ważysz
| Я смотрю, как ты смотришь на книжную полку и взвешиваешь
|
| Co sięgnąć, «Drogę do zbawienia» czy «Przetwory z warzyw»
| До чего добраться, «Дорога спасения» или «Овощные консервы»
|
| Ja też kiedyś jak ty z daleka pachniałem pięknie
| Когда-то, как и ты, я пахла прекрасным издалека
|
| Regularnie usuwałem owłosienie zbędne
| Я регулярно удаляла ненужные волосы.
|
| Wolałem do czynienia mieć z paniami
| Я предпочитал иметь дело с дамами
|
| Z paniami wolałem przyjemność mieć niż z sukami
| Я предпочитал получать удовольствие с дамами, чем с сучками
|
| Nie miałem żadnej, ale to żadnej zwady z pchłami
| У меня не было, но нет проблем с блохами
|
| Czekoladę jadałem, a nagminnie z rodzynkami
| Я ел шоколад, обычно с изюмом
|
| I raz to nawet sobie zadałem to pytanie:
| А однажды я даже задал себе этот вопрос:
|
| Co ze mną w końcu, na końcu się stanie?
| Что будет со мной в конце концов, в конце концов?
|
| Jestem psem
| я собака
|
| Zaczynam się łbem
| я начинаю с головы
|
| Jestem psem
| я собака
|
| Się kończę ogonem
| Я в конечном итоге с моим хвостом
|
| Jestem psem
| я собака
|
| Cuchnę gdy zmoknę
| Я чувствую запах, когда промокаю
|
| Jestem psem
| я собака
|
| Suka matka ma kryta championem
| Мать суки повязана с чемпионом
|
| Razu jednego, gdym po parku sobie kroczył
| Однажды, когда я гулял в парке
|
| Jakiś pudelbul się łasił i na nogę mi skoczył
| Какой-то пудель подлизывался и прыгал мне на ногу
|
| Na nogę mi skoczył, rozumiesz, zawył, się zatoczył
| Он прыгнул мне на ногу, знаете, завыл, пошатнулся
|
| Musiałem go skarcić, bo podjął próbę mnie zhańbić
| Мне пришлось его отругать, потому что он пытался опозорить меня
|
| Ach, jakich ja boleści dostarczyłem mu w złości
| Ах, какие боли я причинил ему в гневе
|
| Skutkiem czego później nie dostąpiłem światłości
| В результате я не получил света впоследствии
|
| Bujałem się po świecie jeszcze cztery wiosny bite
| Я завис над миром еще четыре весны
|
| Ale od groma soliłem, więc odwaliłem kitę
| Но у меня было много соли, поэтому я надел свое дерьмо.
|
| Budzę się, rozumiesz, gra planszowa od nowa
| Я просыпаюсь, знаешь, снова настольная игра
|
| Tyle, że łeb kosmaty wyje, gdzie winna gadać głowa
| Просто волосатая голова воет там, где голова должна говорить
|
| Ach dziwne, dziwne, dziwne figle płata ta natura
| Ах, странные, странные, странные шалости, которые играет эта природа.
|
| Bo była biała skóra, teraz jest sierść bura
| Потому что была белая кожа, теперь седые волосы
|
| Karmicznie to ja nie zrobiłem kariery
| Кармически я не сделал карьеру
|
| Więc kto i jak nie wdepnąć w gatunkowe transfery
| Так кому и как не попасть в качественные трансферы
|
| Ja biedny twój przyjaciel, jak długo czekać mam ci
| Я, твой бедный друг, как долго мне тебя ждать
|
| Gdy brak mi cierpliwości, biorę ci się do kapci
| Когда я нетерпелив, я беру твои тапочки
|
| Patrzę jak patrzysz na półkę z książkami i ważysz
| Я смотрю, как ты смотришь на книжную полку и взвешиваешь
|
| Co sięgnąć, «Drogę do zbawienia» czy «Przetwory z warzyw» (x2)
| До чего добраться, «Дорога спасения» или «Овощные консервы» (х2)
|
| Ja też kiedyś jak ty…
| Ты мне тоже когда-то нравился...
|
| Co się stanie?
| Что случится?
|
| Jestem psem (x2)
| Я собака (x2)
|
| Co się stanie?
| Что случится?
|
| Jestem psem
| я собака
|
| Zaczynam się łbem
| я начинаю с головы
|
| Jestem łbem — psem
| Я голова - собака
|
| Co ze mną na końcu się stanie?
| Что со мной будет в конце?
|
| Już jutro przyjdzie wiatr a wtedy dym mną zakołysze, by w końcu zdradzić
| Завтра придет ветер, и тогда меня качнет дым, окончательно предав меня.
|
| związek czterech pieśni | союз четырех песен |