| As I go and I grab my board, I can hear some waves are breaking on the shore
| Когда я иду и хватаю доску, я слышу, как волны разбиваются о берег.
|
| Some how I know, I know where I belong, somehow I know exactly where to go
| Каким-то образом я знаю, я знаю, где я принадлежу, каким-то образом я точно знаю, куда идти
|
| As I walk on the sand the footprints are marking my way
| Когда я иду по песку, следы отмечают мой путь
|
| I am still on land so troubles are still in my head
| Я все еще на земле, поэтому проблемы все еще в моей голове
|
| But once I stand on my board now things won’t be the same
| Но как только я встану на свою доску, все будет по-другому
|
| I’m going to be oceans away inside myself, oceans away
| Я буду океаном внутри себя, океаном
|
| And now the rays of the sun are reflecting and making the water glow
| А теперь лучи солнца отражаются и заставляют светиться воду
|
| It’s like a dream that I’m living the ocean is making me grow
| Это похоже на сон, в котором я живу, океан заставляет меня расти
|
| And though my life is in danger I’m carrying a smile on my face
| И хотя моя жизнь в опасности, я несу улыбку на лице
|
| I see the set coming in as I paddle to be in the right place
| Я вижу, как набор приближается, когда я гребу, чтобы оказаться в нужном месте
|
| Oceans away
| Океаны далеко
|
| We live and then we die
| Мы живем, а потом умираем
|
| And in between we don’t ask why
| И в промежутке мы не спрашиваем, почему
|
| We’ve been taken for granted for too long
| Нас слишком долго воспринимали как должное
|
| As I go and grab my board, I can feel the ocean is calling for my soul
| Когда я иду и беру свою доску, я чувствую, что океан зовет мою душу
|
| Cause in life you’ve got to be strong and move along
| Потому что в жизни ты должен быть сильным и двигаться вперед
|
| Just like the ocean washes the shore
| Так же, как океан омывает берег
|
| Between the sun and the sea I’m learning about respect
| Между солнцем и морем я узнаю об уважении
|
| Respect the elders, respect life itself
| Уважайте старших, уважайте саму жизнь
|
| And now I know that the truth is right in front of our eyes
| И теперь я знаю, что правда прямо перед нашими глазами
|
| But we are too busy, we’ve got too needy we stayed behind, oceans away
| Но мы слишком заняты, мы слишком нуждаемся, мы остались позади, за океаном
|
| We live and then we die, and in between we don’t ask why
| Мы живем, а потом умираем, а между тем не спрашиваем, почему
|
| We’ve been taken for granted for too long… | Нас слишком долго принимали как должное… |