| You tell me it gets better, it gets better in time
| Вы говорите мне, что со временем становится лучше
|
| You say I'll pull myself together, pull it together, you'll be fine
| Вы говорите, что я возьму себя в руки, соберусь, все будет хорошо
|
| Tell me, what the hell do you know? | Скажи мне, что, черт возьми, ты знаешь? |
| What do you know?
| Что ты знаешь?
|
| Tell me how the hell could you know? | Скажи мне, как, черт возьми, ты мог знать? |
| How could you know?
| Как ты мог знать?
|
| Till it happens to you, you don't know how it feels, how it feels
| Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, каково это, каково это
|
| Till it happens to you, you won't know, it won't be real
| Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, это не будет правдой.
|
| No, it won't be real, won't know how it feels
| Нет, это не будет по-настоящему, я не узнаю, каково это
|
| You tell me hold your head up, hold your head up and be strong
| Ты говоришь мне, держи голову, держи голову и будь сильным
|
| Cause when you fall you gotta get up, you gotta get up and move on
| Потому что, когда ты падаешь, ты должен встать, ты должен встать и двигаться дальше.
|
| Tell me how the hell could you talk, how could you talk?
| Скажи мне, как, черт возьми, ты мог говорить, как ты мог говорить?
|
| Cause until you walk where I walk, this is no joke
| Потому что пока ты не пойдешь туда, куда иду я, это не шутка.
|
| Till it happens to you, you don't know how it feels, how it feels
| Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, каково это, каково это
|
| Till it happens to you, you won't know, it won't be real
| Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, это не будет правдой.
|
| (How could you know?)
| (Откуда ты мог знать?)
|
| No it won't be real
| Нет, это не будет реально
|
| (How could you know?)
| (Откуда ты мог знать?)
|
| Won't know how I feel
| Не знаю, что я чувствую
|
| Till your world burns and crashes
| Пока ваш мир не сгорит и не рухнет
|
| Till you're at the end, the end of your rope
| Пока ты не в конце, конец твоей веревки
|
| Till you're standing in my shoes
| Пока ты не окажешься на моем месте
|
| I don't wanna hear anything from you, from you, from you
| Я не хочу ничего слышать от тебя, от тебя, от тебя
|
| Cause you don't know
| Потому что ты не знаешь
|
| Till it happens to you, you don't know how I feel, how I feel
| Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, что я чувствую, что я чувствую
|
| How I feel
| Как я чувствую
|
| Till it happens to you, you won't know, it won't be real
| Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, это не будет правдой.
|
| (How could you know?)
| (Откуда ты мог знать?)
|
| No it won't be real
| Нет, это не будет реально
|
| (How could you know?)
| (Откуда ты мог знать?)
|
| Won't know how it feels
| Не знаю, каково это
|
| Till it happens to you
| Пока это не случится с тобой
|
| Happens to you
| Случается с тобой
|
| Happens to you
| Случается с тобой
|
| Happens to you
| Случается с тобой
|
| Happens to you
| Случается с тобой
|
| Happens to you
| Случается с тобой
|
| (How could you know?)
| (Откуда ты мог знать?)
|
| Till it happens to you
| Пока это не случится с тобой
|
| You won't know how I feel | Ты не узнаешь, что я чувствую |