| When you’re down and troubled
| Когда вы подавлены и обеспокоены
|
| And you need some love and care
| И вам нужна любовь и забота
|
| And nothing, nothing is going right
| И ничего, ничего не получается
|
| (Nothing is going right in your life)
| (В вашей жизни все идет не так)
|
| Close your eyes and think of me
| Закрой глаза и подумай обо мне
|
| And soon I’ll be there
| И скоро я буду там
|
| To brighten up even your darkest night
| Чтобы скрасить даже самую темную ночь
|
| You just call out my name
| Вы просто называете мое имя
|
| And you know wherever I am
| И ты знаешь, где бы я ни был
|
| I’ll come running, running, running, running, running to see you again
| Я прибегу, бегу, бегу, бегу, бегу, чтобы увидеть тебя снова
|
| Winter, spring, summer or fall
| Зима, весна, лето или осень
|
| All you gotta do is call
| Все, что вам нужно сделать, это позвонить
|
| And I’ll be there (Until the end)
| И я буду там (до конца)
|
| You’ve got a friend
| У тебя есть друг
|
| If the sky above you
| Если небо над тобой
|
| Turns dark and full of clouds
| Становится темно и полно облаков
|
| And that old north wind begins to blow
| И этот старый северный ветер начинает дуть
|
| Keep your head together
| Держите голову вместе
|
| And call my name out loud
| И назови мое имя вслух
|
| Soon you’ll hear me knocking at your door
| Скоро ты услышишь, как я стучу в твою дверь
|
| (Knocking, knocking at your door)
| (Стук, стук в твою дверь)
|
| You just call out my name
| Вы просто называете мое имя
|
| And you know wherever I am
| И ты знаешь, где бы я ни был
|
| I’ll come running, running, running, running, running to see you again
| Я прибегу, бегу, бегу, бегу, бегу, чтобы увидеть тебя снова
|
| Winter, spring, summer or fall
| Зима, весна, лето или осень
|
| All you gotta do is call
| Все, что вам нужно сделать, это позвонить
|
| And I’ll be there (Until the end)
| И я буду там (до конца)
|
| Ain’t it good to know that you’ve got a friend
| Разве не хорошо знать, что у тебя есть друг
|
| When people can be so cold?
| Когда люди могут быть такими холодными?
|
| They’ll hurt you, desert you
| Они причинят тебе боль, покинут тебя
|
| And take your soul if you let them, but don’t let them
| И возьми свою душу, если ты позволишь им, но не позволяй им
|
| (Don't let them, don’t let them)
| (Не позволяйте им, не позволяйте им)
|
| You just call out my name
| Вы просто называете мое имя
|
| And you know wherever I am
| И ты знаешь, где бы я ни был
|
| I’ll come running, running, running, running, running to see you again
| Я прибегу, бегу, бегу, бегу, бегу, чтобы увидеть тебя снова
|
| Winter, spring, summer or fall
| Зима, весна, лето или осень
|
| All you gotta do is call
| Все, что вам нужно сделать, это позвонить
|
| And I’ll be there (Until the end)
| И я буду там (до конца)
|
| You’ve got a friend
| У тебя есть друг
|
| Ain’t it good to know you’ve got a friend?
| Разве не хорошо знать, что у тебя есть друг?
|
| Ain’t it good to know you’ve got a friend?
| Разве не хорошо знать, что у тебя есть друг?
|
| Ain’t it good?
| Разве это не хорошо?
|
| Winter, spring, summer or fall
| Зима, весна, лето или осень
|
| All you gotta do is call
| Все, что вам нужно сделать, это позвонить
|
| And I will be there (Ain't it good to know)
| И я буду там (Разве не хорошо знать)
|
| You’ve got a friend
| У тебя есть друг
|
| Winter, spring, summer or fall
| Зима, весна, лето или осень
|
| All you gotta do is… | Все, что вам нужно сделать, это… |