| Desafiando la noche huiste roto por dentro
| Выдерживая ночь, когда ты бежал, разбитый внутри
|
| Tus piernas hechas de monte, corrían buscando un sueño
| Твои ноги из гор бежали в поисках мечты
|
| El horizonte te esconde pero te encuentro en mi pecho
| Горизонт скрывает тебя, но я нахожу тебя в своей груди
|
| Vuelve si van a matarte, pero que quede tu intento
| Возвращайся, если тебя собираются убить, но пусть твоя попытка останется
|
| En un nuevo proyecto, un nuevo escenario
| В новом проекте новый сценарий
|
| Las mismas barreras que superar a diario
| Одни и те же барьеры, которые нужно преодолевать ежедневно
|
| Es un camino duro y no adivino tu futuro
| Это трудный путь, и я не могу предсказать твое будущее.
|
| Del recuerdo de tu tierra haz un escudo
| Из памяти твоей земли сделай щит
|
| Pero lucha, que entre el silencio de las dunas se te escucha
| Но борись, что в тишине дюн тебя слышно
|
| Que entre las chispas de la hoguera hay una rama que
| Что среди искр костра есть ветка, что
|
| Prende y que nunca se apaga
| Включи и никогда не выключай
|
| No olvides que sigue viva la llama
| Не забывай, что пламя еще живо
|
| Regresar, reencarnado en la brisa del mar es regresar
| Вернуться, перевоплотившись в морской бриз, значит вернуться
|
| Con mil historias en el equipaje
| С тысячей историй в багаже
|
| Regresar, por el camino que te vio marchar y te oyó
| Вернись, кстати, что видел, как ты уходишь, и слышал тебя
|
| Jurar, volveré de este viaje
| Клянусь, я вернусь из этой поездки
|
| Se abrió la vela y el barco me llevó tan lejos
| Парус был открыт, и корабль унес меня так далеко
|
| Que ya no escucho la voz de los viejos que quedan allá
| Что я больше не слышу голоса стариков, которые остались там
|
| Preparando otro tipo de viaje
| Подготовка другого типа поездки
|
| Quizás, esclavo de un «nosequɔ, me vuelvo a vender al azar
| Возможно, раб носа, я случайно продаю себя
|
| Traigan botellas de vino que apaguen el frío
| Принесите бутылки вина, которые гасят холод
|
| Prendan el cuerpo de este clandestino
| Арестовать тело этого тайного
|
| Que escapa, otro viajero sin mapa
| Кто убегает, еще один путешественник без карты
|
| Soy un vulgar pasajero hacia cualquier lugar
| Я обычный пассажир в любом месте
|
| Otra mentira barata.
| Очередная дешевая ложь.
|
| Se abrió la vela y el mar rugía y se oía más fuerte
| Парус был открыт, и море ревело и было слышно громче
|
| Su forma de hablar, un mar que me entiende.
| Его манера говорить, море, которое меня понимает.
|
| Regresar, reencarnado en la brisa del mar es regresar
| Вернуться, перевоплотившись в морской бриз, значит вернуться
|
| Con mil historias en el equipaje
| С тысячей историй в багаже
|
| Regresar, por el camino que te vio marchar y te oyó
| Вернись, кстати, что видел, как ты уходишь, и слышал тебя
|
| Jurar, volveré de este viaje. | Клянусь, я вернусь из этой поездки. |
| Copita | Стекло |