| Tiempo falta tiempo, tiempo que no supe usar
| Времени не хватает времени, времени, которое я не умел использовать
|
| Estoy buscando lo absurdo, lo más incoherente
| Я ищу абсурдное, самое бессвязное
|
| Al tiempo que no vuelve atrás
| при этом не поворачивая назад
|
| Días, pasan días, días llenos de ansiedad
| Дни, дни идут, дни полны тревог
|
| Cargo una herida dormida gritando en silencio
| Я ношу сонную рану, кричащую в тишине
|
| Está queriendo despertar
| хочет проснуться
|
| Estoy buscandome a mí, dentro de mí donde me escondo
| Я ищу себя внутри себя, где я прячусь
|
| Quiero aprender de esta cicatriz
| Я хочу извлечь урок из этого шрама
|
| Y vuelvo a cero como un aprendiz
| И я возвращаюсь к нулю как ученик
|
| Cuanto ¿sabes cuánto? | Сколько вы знаете, сколько? |
| cuánto cuesta definir
| сколько стоит определение
|
| Fui construyendo sin ego con manos de obrero
| Я строил без эго руками рабочего
|
| Refugios donde resistir
| Приюты, где сопротивляться
|
| Hoy quiero reconstruir, empezar a hacer todo de nuevo
| Сегодня я хочу перестроиться, начать делать все заново
|
| Acopló ideas que son mi motor y alguna maña de autoconstructor
| Он соединил идеи, которые являются моим двигателем, и некоторые навыки самосовершенствования.
|
| Puedo reírme de mi, cantarle al dolor, llorar del miedo
| Я могу смеяться над собой, петь от боли, плакать от страха
|
| Tengo argumentos, tengo una razón
| У меня есть аргументы, у меня есть причина
|
| Con un problema a cada solución
| С проблемой к каждому решению
|
| Huyendo, vivo huyendo, huyendo siempre a algún lugar
| Убегая, я живу убегая, всегда убегая куда-то
|
| A saltar otra frontera, pateando barreras
| Чтобы перепрыгнуть другую границу, пиная барьеры
|
| A ver si me puedo encontrar | Посмотрим, смогу ли я найти себя |