| Una cerveza por favor
| Пиво, пожалуйста
|
| Que vengo del infierno
| я пришел из ада
|
| El aparejo se rompió
| Такелаж сломался
|
| Pasé a contar mi cuento
| Я пошел, чтобы рассказать свою историю
|
| Yo sé nadar, pero fue demasiado
| Я умею плавать, но это было слишком
|
| Casi no me da, casi cuelgo mi edad
| Мне почти все равно, я почти вешаю свой возраст
|
| Esa tormenta me encontró
| эта буря нашла меня
|
| Mirando de costado
| Глядя со стороны
|
| Y me subí al palo mayor
| И я попал на главный полюс
|
| Para poder ver claro
| Чтобы ясно видеть
|
| Y lo que ví me pareció un insulto
| И то, что я увидел, казалось оскорблением
|
| Un hazme reír, sin morir
| Заставь меня смеяться, не умирая
|
| Me descubrí flotando a la deriva
| Я обнаружил, что плыву по течению
|
| Sin poder sentir, sin vivir
| Не умея чувствовать, не живя
|
| Otra cerveza por favor
| Еще пива, пожалуйста
|
| Que vengo celebrando
| Что я праздновал?
|
| Al bucanero y al amor
| Буканьеру и любви
|
| Que me está esperando
| что меня ждет
|
| Y mi botín, sería tener el mapa
| И моей добычей будет карта
|
| Para descubrir que aún puede latir
| Чтобы обнаружить, что он все еще может бить
|
| Mi corazón ya casi naufragado
| Мое сердце почти потерпело кораблекрушение
|
| Sin querer sufrir, sin fin | Не желая страдать, без конца |