| Al sur del atardecer
| к югу от заката
|
| Siento que te despedís
| Я чувствую, что ты прощаешься
|
| Se cae el día y no sé
| Наступает день, и я не знаю
|
| Si te estoy cantando a vos
| Если я пою тебе
|
| O me estoy cantando a mí
| Или я пою про себя
|
| Hoy tengo miedo a perder
| Сегодня я боюсь потерять
|
| A que no pase más nada
| Чтоб больше ничего не случилось
|
| El miedo más natural
| Самый естественный страх
|
| De cantar mi serenata
| спеть мою серенаду
|
| Y que no abras la ventana
| И не открывай окно
|
| No sé si llueve o si tengo
| Я не знаю, идет ли дождь или у меня есть
|
| Toda la lluvia en los ojos
| Весь дождь в твоих глазах
|
| Yo siempre hablé de ser libre
| Я всегда говорил о свободе
|
| Pero cómo me cuesta el despojo
| Но во что мне обошлось лишение владения
|
| Sé que si vos no venís
| Я знаю, что если ты не придешь
|
| No sé a dónde encontrarnos
| я не знаю где нас найти
|
| Parece que una pasión
| Это похоже на страсть
|
| Me libera el corazón
| освобождает мое сердце
|
| Mientras se lo va quedando
| пока он его держит
|
| ¿De qué me sirve cantar?
| Какая польза от пения?
|
| ¿Por qué será que insisto?
| Почему я настаиваю?
|
| Como buscando un lugar
| будто ищешь место
|
| Donde rebote mi voz
| где мой голос отскакивает
|
| Y me confirme que existo
| И подтвердите, что я существую
|
| No hay nada más natural
| нет ничего более естественного
|
| Que a veces, no entender nada
| Что иногда, ничего не понимая
|
| Y un segundo después
| и через секунду
|
| Dejar que se acurruque
| пусть он прижимается
|
| Mi consuelo en tu mirada
| Мое утешение в твоем взгляде
|
| No hay nada más natural
| нет ничего более естественного
|
| Que a veces, no entender nada
| Что иногда, ничего не понимая
|
| Y un segundo después
| и через секунду
|
| Dejar que se acurruque
| пусть он прижимается
|
| Mi consuelo en tu mirada
| Мое утешение в твоем взгляде
|
| Una canción de amor
| Песня о любви
|
| Me lame las heridas
| залижи мои раны
|
| Y al sur del atardecer…
| И к югу от заката...
|
| Una canción de amor
| Песня о любви
|
| Me lame las heridas
| залижи мои раны
|
| Y al sur del atardecer
| И к югу от заката
|
| Amanece una despedida | Прощальные рассветы |