| Siècle 21
| Век 21
|
| Demande à la presse si on est libre
| Спросите прессу, свободны ли мы
|
| Madame pensée unique a le monopole et veut nous lier
| Мадам уникальная мысль имеет монополию и хочет связать нас
|
| La paroles est sacrée à l’heure où les murs se resserrent
| Слова священны, когда стены закрываются.
|
| Clac Clac
| Клак Клак
|
| Regarde le monde au lieu de regarder tes recettes
| Смотрите на мир, а не смотрите на свои рецепты
|
| Au royaume des aveugles si les borgnes sont rois
| В царстве слепых, если одноглазые короли
|
| Aux commandes des majors, les sourds font la loi
| Под контролем майоров глухие делают закон
|
| Usines à top fabriques de chanteur kleenex
| Фабрики на вершине фабрик по производству салфеток Kleenex
|
| Prêts à tout pour réussir même une partouze à l’hémicycle
| Готов на все, чтобы преуспеть даже в оргии на полуцикле
|
| (Keny Arkana)
| (Кени Аркана)
|
| Ca trempe trop d’un showbiz et son ordre abominable
| Это слишком много шоу-бизнеса и его отвратительного порядка
|
| Trop ont laissé leur conscience à la porte de l’anonymat
| Слишком многие оставили свою совесть у ворот анонимности
|
| Marre de ceux déresponsabilisés à frapper en plein coeur
| Устали от тех, кто бессилен ударить в сердце
|
| Où nos mots sont des jets de pierre
| Где наши слова бросают камни
|
| Face au tank des vainqueurs, écoute !
| Лицом к танку-победителю, слушай!
|
| Ne compte pas sur nos voix
| Не рассчитывайте на наши голоса
|
| Pour les chants patriotiques
| Для патриотических песен
|
| Mais tu peux compter sur nous
| Но вы можете рассчитывать на нас
|
| Pour exploser la vitrine
| Чтобы взорвать окно
|
| Les miens font de la musique
| Мои делают музыку
|
| Sans faire de compromis
| Без компромиссов
|
| Avec l’instinct de survie
| С инстинктом выживания
|
| Pour seule adrénaline
| Только для адреналина
|
| Derrière les mots l’urgence il y a une cause
| За словами срочности есть причина
|
| Sur les barbelés du sang, une cause
| На колючей проволоке крови причина
|
| On est juste des messagers de notre temps
| Мы просто посланники нашего времени
|
| Avec un coeur, des idées pour porter une cause
| С сердцем, идеи для дела
|
| Si je suis utile prête moi ta cause
| Если я полезен, одолжи мне свое дело
|
| Dans une chanson qui sert à autre chose
| В песне, которая для чего-то другого
|
| Pour les sans-voix on ouvre les hauts parleurs
| Для глухих мы открываем динамики
|
| Comme un hymne à faire front — porter la cause !
| Как гимн встать — дело нести!
|
| Faire gober des couleuvres avec des plans d’carrière?
| Жрать змей с карьерными планами?
|
| Combien ont sali cette passion qui nous brûle de l’intérieur?
| Сколько запятнали эту страсть, которая сжигает нас изнутри?
|
| Combien ont perdu leur âme en sacrifiant l'écriture?
| Сколько потеряли свои души, жертвуя письмом?
|
| Combien pensent que le talent c’est comme une belle signature?
| Многие ли думают, что талант подобен отличной подписи?
|
| Combien ont les yeux qui brillent en évoquant la sacem?
| У скольких сияют глаза, когда они думают о sacem?
|
| Combien ont la trouille au cul en voyant chuter les barèmes?
| Многие ли пугаются, увидев, как весы падают?
|
| Et les grandes gueules d’hier prêtes à tous les compromis
| А вчерашние крикуны готовы на любой компромисс
|
| Reviennent serrer des pognes dans les coulisses du service public
| Вернуться, чтобы затянуть pognes за кулисами государственной службы
|
| (Keny Arkana)
| (Кени Аркана)
|
| C’est le chant des insoumis! | Это песня мятежников! |
| C’est l’heure de choisir son camp!
| Пришло время выбрать сторону!
|
| Tu coopères, tu collabores
| Вы сотрудничаете, вы сотрудничаете
|
| T’es qu’un produit de ton temps
| Ты просто продукт своего времени
|
| M’sieur l’artiste
| Мистер художник
|
| Les yeux collés au royalties
| Глаза прикованы к роялти
|
| Prend conscience vite
| Быстро понять
|
| Avant d’te faire mal chop' par la matrice
| Прежде чем вы пострадаете, пойманные матрицей
|
| Elle a maqué la musique
| Она делала музыку
|
| Symphonie de Vivendi
| Симфония Вивенди
|
| Depuis que l’art préfère traîner
| Поскольку искусство предпочитает тусоваться
|
| Dans les bulles de VIP
| Внутри VIP-пузырей
|
| Idéal, complice d’un système qui pervertit
| Идеал, пособник системы, которая извращает
|
| Wesh l’artiste, es-tu là seulement pour divertir?
| Вэш, художник, ты здесь только для того, чтобы развлекать?
|
| Pourquoi prendre des risques
| Зачем рисковать
|
| Changer les règles du game?
| Изменить правила игры?
|
| Pour beaucoup l’appât du gain
| Для многих жадность
|
| Reste la notion suprême
| Остается высшим понятием
|
| Politique et show-bizz
| Политика и шоу-бизнес
|
| Ne font pas bon ménage
| Не смешивайте хорошо
|
| A l’heure du piratage
| В эпоху пиратства
|
| Bien plus de singes que de sages
| Гораздо больше обезьян, чем мудрых
|
| Derrière les mots l’urgence il y a une cause
| За словами срочности есть причина
|
| Sur les barbelés du sang, une cause
| На колючей проволоке крови причина
|
| On est juste des messagers de notre temps
| Мы просто посланники нашего времени
|
| Avec un coeur, des idées pour porter une cause
| С сердцем, идеи для дела
|
| Si je suis utile prête moi ta cause
| Если я полезен, одолжи мне свое дело
|
| Dans une chanson qui sert à autre chose
| В песне, которая для чего-то другого
|
| Pour les sans-voix on ouvre les hauts parleurs
| Для глухих мы открываем динамики
|
| Comme un hymne à faire front — porter la cause !
| Как гимн встать — дело нести!
|
| (Keny Arkana)
| (Кени Аркана)
|
| Dévoués à la cause, pas des stars, des gens d’en bas
| Посвящается делу, а не звездам, людям снизу
|
| Qui ont racketté la parole
| Кто набрал слово
|
| Au Nom des notres et gens qui en bavent
| Во имя наших и людей, которые пускают слюни
|
| C’est pour ceux qui comprennent et tous ceux qu’on n’entend pas
| Это для тех, кто понимает и всех тех, кого нельзя услышать
|
| Ceux qui en crèvent, la même rengaine
| Те, кто умирают, тот же рефрен
|
| Quand se resserrent vos remparts
| Когда ваши крепостные валы затягиваются
|
| On se rend pas et on s’en tape de vos pressions, de vos pesos
| Мы не сдаемся, и нас не волнует ваше давление, ваши песо
|
| De vos pensifs et de vos pensées oppressantes
| Твоих задумчивостей и твоих гнетущих мыслей
|
| On présente sur vos terres un bastion de l’industrie
| Представляем на ваших землях оплот промышленности
|
| Voila la rage venue des tripes et crachée sur manuscrit !
| Это ярость, вырвавшаяся из кишок и выплюнутая на рукопись!
|
| Pourquoi prendre des risques
| Зачем рисковать
|
| Changer les règles du game?
| Изменить правила игры?
|
| Pour beaucoup l’appât du gain
| Для многих жадность
|
| Reste la notion suprême
| Остается высшим понятием
|
| Politique et show-bizz
| Политика и шоу-бизнес
|
| Ne font pas bon ménage
| Не смешивайте хорошо
|
| A l’heure du piratage
| В эпоху пиратства
|
| Bien plus de singes que de sages
| Гораздо больше обезьян, чем мудрых
|
| Derrière les mots l’urgence il y a une cause
| За словами срочности есть причина
|
| Sur les barbelés du sang, une cause
| На колючей проволоке крови причина
|
| On est juste des messagers de notre temps
| Мы просто посланники нашего времени
|
| Avec un coeur, des idées pour porter une cause
| С сердцем, идеи для дела
|
| Si je suis utile prête moi ta cause
| Если я полезен, одолжи мне свое дело
|
| Dans une chanson qui sert à autre chose
| В песне, которая для чего-то другого
|
| Pour les sans-voix on ouvre les hauts parleurs
| Для глухих мы открываем динамики
|
| Comme un hymne à faire front — porter la cause !
| Как гимн встать — дело нести!
|
| Derrière les mots l’urgence il y a une cause
| За словами срочности есть причина
|
| Sur les barbelés du sang, une cause
| На колючей проволоке крови причина
|
| On est juste des messagers de notre temps
| Мы просто посланники нашего времени
|
| Avec un coeur, des idées pour porter une cause
| С сердцем, идеи для дела
|
| Si je suis utile prête moi ta cause
| Если я полезен, одолжи мне свое дело
|
| Dans une chanson qui sert à autre chose
| В песне, которая для чего-то другого
|
| Pour les sans-voix on ouvre les hauts parleurs
| Для глухих мы открываем динамики
|
| Comme un hymne à faire front — porter la cause ! | Как гимн встать — дело нести! |