Перевод текста песни Le rossignol sauvage - La Bottine Souriante

Le rossignol sauvage - La Bottine Souriante
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le rossignol sauvage, исполнителя - La Bottine Souriante
Дата выпуска: 09.04.2013
Язык песни: Французский

Le rossignol sauvage

(оригинал)
Par un dimanche au soir, revenant d’voir les filles
Passant par un bois sombre, je l’ai entendu chanter
Le rossignol sauvage qui allait s’y coucher
Beau rossignol sauvage, apprends-moi ton langage
Apprends-moi à parler, à rire et à chanter
Apprends-moi la manière qu’y faut faire pour aimer
La manière d’aimer, je m’en vais te le dire
C’est d’aller voir les filles pas tard après souper
En leur disant mam’zelle voilà nos amitiés
J’ai passé, repassé la belle à votre porte
Trouva la porte close, s'était mépris de moi
Je voyais bien par là, en aime un autre que moi
Ah!
si j’en aime un autre, c’est point de vos affaires
Il n’est ni beau, ni riche, ni plus parfait que vous
Soit que l’amour me contente, Ah!
je l’aime mieux que vous
Si vous en aimez un autre, rendez-moi mon mouchoir
Votre mouchoir mon cher, est au chevet de mon lit
Nuit et jour je pleure, nuit et jour je gémis
Il n’est plus temps la belle de regretter ses fautes
Quand une affaire est faite, il ne faut plus en parler
Rendez-moi mon mouchoir la belle, m’a m’en aller
(перевод)
Воскресным вечером, возвращаясь после встречи с девушками
Проходя через темный лес, я услышал, как он поет
Дикий соловей, что заснул там
Прекрасный дикий соловей, научи меня своему языку
Научи меня говорить, смеяться и петь
Научи меня любить
Как любить, я скажу тебе
Он собирается увидеть девушек не поздно после ужина
Рассказывая им, мамзель, вот наша дружба
Я прошел, погладил красоту у твоей двери
Нашел дверь закрытой, неправильно понял меня.
Я мог так видеть, любить кого-то другого, кроме себя
Ах!
если я люблю другого, это не твое дело
Он не красив, не богат и не совершеннее тебя
Пусть любовь радует меня, Ах!
он мне нравится больше, чем ты
Если любишь другого, верни мне платок
Твой платок, дорогая, у моей постели
Ночью и днем ​​я плачу, ночью и днем ​​я стону
Красавице уже не время сожалеть о своих ошибках
Когда сделка заключена, больше не говори об этом
Верни мне платочек, красотка, отпусти меня.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La ziguezon 2013
La banqueroute 2013
Les trois capitaines 2013
Pinci-Pincette 2013
L'ivrogne 2013
2033 (Le manifeste d'un vieux chasseur d'oies) / Reel d'la grand gigue simple / Reel à bouche 2013
Trinque l'amourette 2013
La Madelon 2013
Le meunier et la jeune fille 2013
La chanson des menteries 2013
La chanson des pompiers 2013
Belle Virginie 2013
C'est dans Paris 2013
La parenté 2013
Dans Paris y'a t'une brune 2017
Dans nos veilles maisons 2017
Ah que c'est bon, bon... 2017
Un coup madame 2013
Le voyage de Basile 2013
Son p'tit bidoulidou 2013