Перевод текста песни La chanson des menteries - La Bottine Souriante

La chanson des menteries - La Bottine Souriante
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La chanson des menteries, исполнителя - La Bottine Souriante
Дата выпуска: 09.04.2013
Язык песни: Французский

La chanson des menteries

(оригинал)
J’vas vous chanter une chanson
Elle n’est pas ni courte ni longue
Si y’a un mot d’vérité d’dans
Moi j’veux qu’ma vie y passe
Si y’a un mot d’vérité d’dans
Moi j’veux qu’ma vie y passe
J’ai mis mes boeufs dans ma poche
Pis ma charrue su' ma tête
J’ai mis mes bœufs dans ma poche
Pis ma charrue su' ma tête
J’suis allé pour labourer
D’où c’qu’y avait pas de terre
J’suis allé pour labourer
D’où c’qu’y avait pas de terre
J’ai labouré six sillons
Mais dedans les six semaines
J’ai labouré six sillons
Mais dedans les six semaines
J’en ai semé de l’avoine
Ça v’nait comme une tempête
J’en ai semé de l’avoine
Ça v’nait comme une tempête
J’ai trouvé un vieux joual mort
Pis qui mangeait mon avoine
J’ai trouvé un vieux joual mort
Pis qui mangeait mon avoine
J’y ai coupé les quatre pattes
Y fuyait comme une poudre
J’y ai coupé les quatre pattes
Y fuyait comme une poudre
Dans mon chemin, j’ai rencontré
C’t’un arbre de prunelles
Dans mon chemin, j’ai rencontré
C’t’un arbre de prunelles
J’ai pris une perche, je l’ai grondé
Ça v’nait comme de la cenne
J’ai pris une perche, je l’ai grondé
Ça v’nait comme de la cenne
M’en ai tombé une su’l pied
M’a faite saigner l’oreille
M’en ai tombé une su’l pied
M’a faite saigner l’oreille
Par dessous la plante du pied
Y m’voyions la cervelle
(перевод)
я спою тебе песню
Она не короткая и не длинная
Если есть слово правды в
Я, я хочу, чтобы моя жизнь прошла там
Если есть слово правды в
Я, я хочу, чтобы моя жизнь прошла там
Я положил волов в карман
И мой плуг на моей голове
Я положил волов в карман
И мой плуг на моей голове
я пошел пахать
Значит земли не было
я пошел пахать
Значит земли не было
Я пропахал шесть борозд
Но в течение шести недель
Я пропахал шесть борозд
Но в течение шести недель
я посеял овес
Это приближалось как буря
я посеял овес
Это приближалось как буря
Я нашел старую мертвую игрушку
Хуже, кто съел мой овес
Я нашел старую мертвую игрушку
Хуже, кто съел мой овес
Я отрезал все четыре ноги
Рассыпался как порошок
Я отрезал все четыре ноги
Рассыпался как порошок
По пути я встретил
это терновое дерево
По пути я встретил
это терновое дерево
Я взял шест, я его отругал
Это пришло как центы
Я взял шест, я его отругал
Это пришло как центы
Один упал мне на ногу
Сделал мое ухо кровоточить
Один упал мне на ногу
Сделал мое ухо кровоточить
Под подошвой стопы
Я видел мозг
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La ziguezon 2013
La banqueroute 2013
Les trois capitaines 2013
Pinci-Pincette 2013
L'ivrogne 2013
2033 (Le manifeste d'un vieux chasseur d'oies) / Reel d'la grand gigue simple / Reel à bouche 2013
Trinque l'amourette 2013
La Madelon 2013
Le meunier et la jeune fille 2013
La chanson des pompiers 2013
Le rossignol sauvage 2013
Belle Virginie 2013
C'est dans Paris 2013
La parenté 2013
Dans Paris y'a t'une brune 2017
Dans nos veilles maisons 2017
Ah que c'est bon, bon... 2017
Un coup madame 2013
Le voyage de Basile 2013
Son p'tit bidoulidou 2013