| Somniava (оригинал) | Сомнява (перевод) |
|---|---|
| Ones em duu la mar però jo vull flors | Волны несут меня к морю, но я хочу цветов |
| Amb molts pètals de colors | С множеством цветных лепестков |
| Per fer-te una garlanda i coronar-te d’amor | Сделать тебе венок и увенчать тебя любовью |
| Ella ja no vol NINA AMB VESTIT D’ALBERGINA | Ей больше не нужна кукла, одетая как баклажан. |
| Perquè ella es somnia com bèstia de besos | Потому что она мечтает, как целующийся зверь |
| Sent estimada | Быть любимым |
| Estels em duu la nit però jo vull crits | Эстельс берет меня ночью, но я хочу криков |
| De ferides del desig | Из ран желания |
| No, ja no vull margarides | Нет, я больше не хочу ромашки |
| Per desfullar «nos» i «sis» | Чтобы просмотреть "нас" и "шесть" |
| Ella ja no vol cura, ni abraç que l´envolte | Она больше не хочет, чтобы о ней заботились или обнимали |
| Perquè ella es somnia com bèstia de besos | Потому что она мечтает, как целующийся зверь |
| Sent estimada | Быть любимым |
