| On est trois comme les mousquetaires
| Нас трое, как мушкетёры
|
| Aucune nouvelle de D’Artagnan
| Никаких новостей от Д'Артаньяна.
|
| Trois, comme les couleurs primaires
| Три, как основные цвета
|
| Sur le podium, on partage l’or, le bronze et l’argent
| На подиуме делим золото, бронзу и серебро
|
| Le nombre de pattes qu’on aimerait casser aux canards
| Количество ног, которые вы хотели бы сломать уткам
|
| On t’exauce un vœu chacune, on est des fées, connard!
| Мы исполняем желание каждый, мы феи, засранец!
|
| Le grand méchant loup est mis au frais chez l’une de nous
| Большой злой волк озяб на одного из нас
|
| On est tryzophrènes, constituées de cellules chelous
| Мы тризофреники, состоящие из странных клеток
|
| Trois petites meufs en pleine tempête sans maîtrise
| Три маленькие цыпочки в шторм без контроля
|
| Un triptyque neuf qui s’complète comme un Tetris
| Новый триптих, который завершается как тетрис
|
| Extrêmes satyres, issues d’une bataille sur Vénus
| Экстремальные сатиры из битвы на Венере
|
| Mais chacune de nous protège les autres
| Но каждый из нас защищает других
|
| Comme des poupées russes
| Как русские куклы
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Adversaires du romantique, comme les légionnaires sous Pyrrhus
| Противники романтики, вроде легионеров при Пирре
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| On n’est pas reuss qu’en apparence, et si tu le penses, c’est de la paresse
| Мы не успешны только внешне, а если так подумать, то это лень
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Adversaires du romantique, comme les légionnaires sous Pyrrhus
| Противники романтики, вроде легионеров при Пирре
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| On n’est pas reuss qu’en apparence, et si tu le penses, c’est de la paresse
| Мы не успешны только внешне, а если так подумать, то это лень
|
| Proies pour tous et toutes pour trois, le résultat n'évoluera pas
| Добыча за всех и все за троих, результата не будет
|
| Invulnérables quand volent les rapaces
| Неуязвим, когда летают хищные птицы
|
| Malgré les spasmes on tient rang et place
| Несмотря на спазмы, мы держим ранг и место
|
| Nous sommes indissociables comme des pièces de puzzle
| Мы неразлучны, как кусочки пазла
|
| Même si ça tombait du ciel
| Даже если он упал с неба
|
| Impossible qu’une de nous trois buzze seul
| Разве один из нас троих не может гудеть в одиночестве
|
| On est tout le temps à la bourre
| Мы всегда в пути
|
| Mais on veut toujours tout et tout de suite
| Но мы всегда хотим всего и сейчас
|
| Imprudentes utopistes, on dévale la vie en hors-piste
| Безрассудные утописты, мы едем по бездорожью
|
| De mauvaise humeur, on a pu s’dire qu’on ne valait rien
| В плохом настроении мы могли сказать себе, что ничего не стоим
|
| Au-delà du mur, on s’forge des caractères en acier Valyrien
| За стеной мы куем персонажей из валирийской стали
|
| Tu nous connais, attends-toi à un maudit couplet de plus
| Вы знаете нас, ожидайте еще один проклятый стих
|
| Ils seront trois, et inséparables comme des poupées russes
| Их будет трое, и неразлучны, как матрешки
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Adversaires du romantique, comme les légionnaires sous Pyrrhus
| Противники романтики, вроде легионеров при Пирре
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| On n’est pas reuss qu’en apparence, et si tu le penses, c’est de la paresse
| Мы не успешны только внешне, а если так подумать, то это лень
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Adversaires du romantique, comme les légionnaires sous Pyrrhus
| Противники романтики, вроде легионеров при Пирре
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| On n’est pas reuss qu’en apparence, et si tu le penses, c’est de la paresse
| Мы не успешны только внешне, а если так подумать, то это лень
|
| T’aurais adoré qu’on t’laisse la vie sauve dans l’arène
| Вы бы хотели, чтобы ваша жизнь была спасена на арене
|
| Pas de bisous du roi, on veut les bijoux de la reine
| Никаких поцелуев от короля, мы хотим драгоценности королевы
|
| Soudées depuis l’enfance, entre nous, aucun jour de grève
| Сварен с детства, между нами, без выходных
|
| Si la première chute
| Если первое падение
|
| La deuxième la rattrape, la troisième la relève
| Второй ловит ее, третий подхватывает
|
| Chut ! | Тише! |
| On tripe, faudrait qu’on montre qu’on trime
| Мы спотыкаемся, мы должны показать, что мы работаем
|
| Chut ! | Тише! |
| On tripe, faudrait qu’on montre qu’on trime
| Мы спотыкаемся, мы должны показать, что мы работаем
|
| Chut ! | Тише! |
| On tripe, faudrait qu’on montre qu’on trime
| Мы спотыкаемся, мы должны показать, что мы работаем
|
| Chut ! | Тише! |
| On tripe, faudrait qu’on montre qu’on trime
| Мы спотыкаемся, мы должны показать, что мы работаем
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Adversaires du romantique, comme les légionnaires sous Pyrrhus
| Противники романтики, вроде легионеров при Пирре
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| On n’est pas reuss qu’en apparence, et si tu le penses, c’est de la paresse
| Мы не успешны только внешне, а если так подумать, то это лень
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| Adversaires du romantique, comme les légionnaires sous Pyrrhus
| Противники романтики, вроде легионеров при Пирре
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes
| Как матрешки, как матрешки
|
| On n’est pas reuss qu’en apparence, et si tu le penses, c’est de la paresse
| Мы не успешны только внешне, а если так подумать, то это лень
|
| Comme des poupées russes, comme des poupées russes | Как матрешки, как матрешки |