Перевод текста песни Pas Peur - L.E.J

Pas Peur - L.E.J
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas Peur , исполнителя -L.E.J
Песня из альбома: Pas Peur
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:28.05.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Suther Kane

Выберите на какой язык перевести:

Pas Peur (оригинал)Pas Peur (перевод)
J′ai pas peur de l'orage, pas peur des fantômes et des monstres Я не боюсь бури, не боюсь призраков и монстров
Pas peur d′une rage de dents, j'ai pas peur de la fin du monde Не боюсь зубной боли, не боюсь конца света
J'ai pas peur des bombes, de la peine maximale Я не боюсь бомб, высший приговор
J′ai pas peur du jugement des autres, du temps qui fait si mal Я не боюсь осуждения других, погоды, которая так ранит
J′ai pas peur des silences, des tremblements de terre Я не боюсь тишины, землетрясений
J'ai pas peur de l′absence, j'ai pas peur de mon père Я не боюсь отсутствия, я не боюсь своего отца
Même pas peur de l′enfer, pas peur de l'oubli Не боится даже ада, не боится забвения
Pas peur d′rester jusqu'au dessert dans les repas d'famille Не бояться остаться до десерта на семейном ужине
Pas peur d′être indécis, pas peur d′être imbécile Не боюсь быть нерешительным, не боюсь быть глупым
Pas peur d'un tatouage raté, pas peur d′la calvitie Не боится неудачной татуировки, не боится облысения
Pas peur d'la maladie, plus peur d′mes premières fois Не боюсь болезней, больше не боюсь своих первых разов
Mais putain qu'est-c′que j'ai peur que tu puisses vivre sans moi Но какого хрена я боюсь, что ты можешь жить без меня
J'ai pas peur de vieillir, d′voir les enfants partir Я не боюсь стареть, видеть, как дети уходят
Pas peur de la fin de l′été, j'ai pas peur de mentir Не боюсь конца лета, не боюсь врать
J′ai pas peur de l'obscurité, de pleurer sur une chanson Я не боюсь темноты, плача над песней
J′ai même pas peur de tout quitter, j'ai même pas peur de l′avion Я даже не боюсь все бросить, я даже не боюсь самолета
Moi, j'ai pas peur de trahir, d'abandonner des combats Я не боюсь предательства, отказа от драки
Moi, j′ai pas peur d′un clown triste ou d'une armée de soldats Я не боюсь грустного клоуна или армии солдат
J′ai pas peur de la bagarre, de passer pour un sauvage- Я не боюсь драки, сойти за дикаря-
Moi, j'ai pas peur, même pas peur, de manquer de courage Я, я не боюсь, даже не боюсь, что не хватит мужества
J′ai pas peur de l'échec, d′passer sous une échelle Я не боюсь неудачи, падения под лестницу
Pas peur des araignées, pas peur de perdre un être cher Не боится пауков, не боится потерять любимого человека
J'ai même pas peur du vide, plus peur des dernières fois Я даже не боюсь пустоты, уже не боюсь последних времен
Mais putain qu'est-c′que j′ai peur que tu puisses vivre sans moiНо какого хрена я боюсь, что ты можешь жить без меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: