| Sometimes it’s alone in your room where you must feel unstable.
| Иногда это одиночество в вашей комнате, где вы должны чувствовать себя неуравновешенно.
|
| The gambler holding a match to the side of your eye.
| Игрок, подносящий спичку к вашему глазу.
|
| The sun cape crowds your head pounds rounds into the chamber.
| Солнцезащитный плащ затягивает голову в камеру.
|
| But your head’s still there in the morning.
| Но твоя голова все еще там утром.
|
| If hands were designed to deceive then conceived I have gladly.
| Если руки были созданы для обмана, то я с радостью задумал.
|
| With these worn out unchangeable strings my hands tend to play.
| С этими изношенными неизменяемыми струнами мои руки склонны играть.
|
| But their chains of a certain design made of lies, rhymes, and allegory.
| Но их цепи определенного замысла состоят из лжи, рифм и аллегорий.
|
| But the job still there in the morning.
| Но работа еще есть утром.
|
| And each house you have buried so deep in the mind of your masters.
| И каждый дом ты похоронил так глубоко в памяти своих хозяев.
|
| Who closed their eyes to the war on the rim of our stars.
| Кто закрыл глаза на войну на краю наших звезд.
|
| And whoever saint soldier sinner or the obsessor the shadows are unbroken.
| И кто бы ни был святым солдатом, грешником или одержимым, тени нерушимы.
|
| But the sun’s still there in the morning.
| Но солнце все еще там утром.
|
| The holy machine tends to reject any incantations.
| Святая машина склонна отвергать любые заклинания.
|
| That you made to live like you’d liked to have lived at your best.
| То, что вы заставили жить так, как вам хотелось бы жить в лучшем виде.
|
| And it’s the dealers of downers who engulf and perfect your imagination.
| И именно торговцы депрессантами захватывают и совершенствуют ваше воображение.
|
| That guided eye of some my-er my in a styrofoam vest.
| Этот направленный взгляд какого-то моего-э-э моего в жилете из пенопласта.
|
| But even if my guides forsake my darling
| Но даже если мои проводники покинут мою возлюбленную
|
| And stolen whatever has drone inside of my home.
| И украл все, что гудело внутри моего дома.
|
| I sleep well through the night neath the beast is the thief and the provider
| Я хорошо сплю всю ночь, когда зверь - вор и добытчик
|
| And the choice is still there in the morning.
| И выбор еще есть утром.
|
| So rejoice with me in the morning.
| Так что радуйтесь со мной утром.
|
| Rejoice with me in the morning | Радуйся со мной утром |