| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| We live in a party (Yeah)
| Мы живем на вечеринке (Да)
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| We live in a party
| Мы живем на вечеринке
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| In the capital of the nation
| В столице страны
|
| There’s a brand new sound sensation
| Совершенно новое звуковое ощущение
|
| It’s gonna be a revelation
| Это будет открытие
|
| Gonna show you what I mean
| Собираюсь показать вам, что я имею в виду
|
| They call it the E-U Freeze
| Они называют это заморозкой ЕС.
|
| Playin' pretty as you please
| Играй красиво, как хочешь
|
| Beatin' on the drum and the keys
| Бьют по барабану и клавишам
|
| Rockin' on the Go-Go Scene
| Rockin 'на сцене Go-Go
|
| I hear your girlfriend just left town (Oh no, oh no)
| Я слышал, твоя девушка только что уехала из города (о нет, о нет)
|
| And the bill collector’s comin' around (Oh no, oh no)
| И сборщик счетов приходит (о нет, о нет)
|
| To save you job you took a cut in pay (Oh no, oh no)
| Чтобы сохранить работу, тебе урезали зарплату (о нет, о нет)
|
| And you wife just said she’s gonna stay (Oh no, oh no)
| И твоя жена только что сказала, что останется (о нет, о нет)
|
| And the Russians may start World War Three (Oh no, oh no)
| И русские могут начать Третью мировую войну (о нет, о нет)
|
| And things ain’t what they used to be (Oh no, oh no)
| И все не так, как раньше (о нет, о нет)
|
| Should we start a life of crime? | Должны ли мы начать преступную жизнь? |
| (Oh no, oh no)
| (О нет, о нет)
|
| Then call your friends, it’s party time!
| Тогда зови друзей, время вечеринки!
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| We live in a party
| Мы живем на вечеринке
|
| You’re workin' everyday, trading sweat for tiny pay
| Вы работаете каждый день, обменивая пот на крошечную плату
|
| Got no power, got no say, watch your life slip away
| У меня нет власти, нет права голоса, смотри, как твоя жизнь ускользает
|
| Tough stuff, five days, bad job, no raise
| Тяжелые дела, пять дней, плохая работа, без повышения
|
| What’cha, what’cha, what’cha gonna do?
| Что, что, что ты собираешься делать?
|
| In the morning take the train
| Утром садитесь на поезд
|
| Bust your butt, and waste your brain
| Разорви свою задницу и потрать свой мозг
|
| G-g-g-g got to be a better way for you
| G-g-g-g должен быть лучшим способом для вас
|
| Hey fellas (What?)
| Эй, ребята (Что?)
|
| Do you need a break? | Вам нужен перерыв? |
| (You know we do)
| (Вы знаете, что мы делаем)
|
| Well I ain’t got no break but how’s about a party? | Ну, у меня нет перерыва, но как насчет вечеринки? |
| (Well alright!)
| (Ну ладно!)
|
| Hey ladies (What?)
| Эй, дамы (Что?)
|
| Do you need a break? | Вам нужен перерыв? |
| (And you know we do)
| (И вы знаете, что мы делаем)
|
| Well I ain’t go no break but how’s about a party? | Ну, я не пойду без перерыва, но как насчет вечеринки? |
| (Well alright!)
| (Ну ладно!)
|
| Down on the street
| Вниз по улице
|
| They’re cuttin' on the beat
| Они режут в такт
|
| They’re livin' day to day on a nickel and a dime
| Они живут изо дня в день на никель и десять центов
|
| But they’ve got the syncopation
| Но у них есть синкопа
|
| To rock and shock the nation
| Раскачивать и шокировать нацию
|
| They’re ready to rock real steady at party time (Party Time!)
| Они готовы по-настоящему зажигать во время вечеринки (Время вечеринки!)
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| We live in a party
| Мы живем на вечеринке
|
| Hey fellas (What?)
| Эй, ребята (Что?)
|
| Do like those ladies? | Вам нравятся эти дамы? |
| (You know we do!)
| (Вы знаете, что мы знаем!)
|
| Well let’s go downtown and meet them at the Go Go!
| Что ж, пойдем в центр города и встретимся с ними в Go Go!
|
| (Well alright!)
| (Ну ладно!)
|
| Hey ladies (What?)
| Эй, дамы (Что?)
|
| Do you like those fellas? | Тебе нравятся эти парни? |
| (You know we do!)
| (Вы знаете, что мы знаем!)
|
| Well you can go downtown
| Ну, вы можете пойти в центр города
|
| And meet them at the Go Go! | И встретиться с ними в Go Go! |
| (Well alright!)
| (Ну ладно!)
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| We live in a party
| Мы живем на вечеринке
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| It’s party time
| Это время для вечеринки
|
| Woah it’s party time
| Вау, время вечеринки
|
| We live in a party | Мы живем на вечеринке |