| Dr. Martin Luther King
| Доктор Мартин Лютер Кинг
|
| Square meal for every man and every woman
| Полноценный обед для каждого мужчины и каждой женщины
|
| Slavery!
| Рабство!
|
| Dr. Martin Luther King
| Доктор Мартин Лютер Кинг
|
| I’ve been to the mountaintop
| Я был на вершине горы
|
| Don’t you love America, my favorite country?
| Разве ты не любишь Америку, мою любимую страну?
|
| Don’t you love America, land of democracy?
| Разве ты не любишь Америку, страну демократии?
|
| Don’t you love America, my favorite country?
| Разве ты не любишь Америку, мою любимую страну?
|
| Don’t you love America, land of democracy?
| Разве ты не любишь Америку, страну демократии?
|
| The issues are global
| Проблемы глобальны
|
| I John Fitzgerald Kennedy, do solemnly swear
| Я Джон Фицджеральд Кеннеди, торжественно клянусь
|
| Ask not what your country can do for you—ask what you can do for your country
| Не спрашивайте, что ваша страна может сделать для вас — спросите, что вы можете сделать для своей страны
|
| I Richard Nixon, do solemnly swear
| Я Ричард Никсон, торжественно клянусь
|
| The issues are global
| Проблемы глобальны
|
| Don’t you love America, my favorite country? | Разве ты не любишь Америку, мою любимую страну? |
| Germany
| Германия
|
| Don’t you love America, Russia land of democracy? | Разве ты не любишь Америку, Россию, страну демократии? |
| Africa
| Африка
|
| War
| Война
|
| Well, from California to the coast of Maine
| Ну, от Калифорнии до побережья Мэна
|
| From the days of pickin' cotton and sugar cane
| Со времен сбора хлопка и сахарного тростника
|
| From the mountaintops to the rolling hills
| От горных вершин до холмистой местности
|
| Baseball, hot dogs and all the cheap thrills
| Бейсбол, хот-доги и все дешевые острые ощущения
|
| There’s New York City and Kalamazoo
| Есть Нью-Йорк и Каламазу
|
| White, black, red, yellow and of course the Jew
| Белый, черный, красный, желтый и, конечно же, еврей
|
| Democracy is the land of the free
| Демократия – страна свободных
|
| But we’re all gonna die if there’s a World War III!
| Но мы все умрем, если начнется Третья мировая война!
|
| Lebanon, Beirut, Iraq and Iran
| Ливан, Бейрут, Ирак и Иран
|
| Arabians, Russians don’t like Americans
| Арабы, русские не любят американцев
|
| Revolutionary terrorists swarm like bees
| Революционные террористы роятся, как пчелы
|
| Take American hostages across the seas
| Возьмите американских заложников через моря
|
| But how long Reagan go for that?
| Но как долго Рейган пойдет на это?
|
| Before he really gets mad and then he goes for a bat?
| Прежде чем он действительно разозлится, а затем пойдет за битой?
|
| War!
| Война!
|
| Yes I’m talking World War III!
| Да, я говорю о Третьей мировой войне!
|
| Destruction! | Разрушение! |
| The end of you and me!
| Конец вам и мне!
|
| Good lord
| О Боже
|
| Old soldiers never die, they just fade away
| Старые солдаты никогда не умирают, они просто исчезают
|
| I see little hope for us
| Я вижу мало надежды для нас
|
| Good lord
| О Боже
|
| Can we solve. | Можем ли мы решить. |
| peace?
| мир?
|
| Can we solve. | Можем ли мы решить. |
| love?
| люблю?
|
| America
| Америка
|
| Unity
| Единство
|
| America
| Америка
|
| Peace
| Мир
|
| America | Америка |