| Say you don’t listen to every word that I say
| Скажи, что ты не слушаешь каждое слово, которое я говорю
|
| Kind of explains it all in some peculiar way
| Как-то своеобразно все это объясняет
|
| I know it, and you know it
| Я это знаю, и ты это знаешь
|
| There’s no distance gonna keep you safe
| Никакое расстояние не защитит тебя
|
| It was an evil eye (Watching you)
| Это был сглаз (Наблюдая за тобой)
|
| Got an evil eye (Look at you)
| У меня сглаз (посмотри на себя)
|
| It was an evil eye (Watching you)
| Это был сглаз (Наблюдая за тобой)
|
| Got an evil eye (Cuts right through)
| Получил сглаз (прорезает насквозь)
|
| Teaching you lessons and now I’m meant to behave
| Преподаю вам уроки, и теперь я должен вести себя
|
| While you change like a season inside a single day
| В то время как вы меняетесь, как сезон в течение одного дня
|
| You want me to, be more like you
| Ты хочешь, чтобы я был больше похож на тебя
|
| But you’re never gonna get your way
| Но ты никогда не добьешься своего
|
| 'Cuz there’s an evil eye (Watching you)
| «Потому что есть дурной глаз (наблюдает за тобой)
|
| There’s an evil eye (Look at you)
| Есть сглаз (посмотри на себя)
|
| There’s an evil eye (Watching you)
| Есть дурной глаз (наблюдает за тобой)
|
| There’s an evil eye (Cuts right through)
| Есть сглаз (прорезает насквозь)
|
| Judge away
| Судите прочь
|
| Cover parts of me you don’t deem worthy of your love
| Прикрывай части меня, которые ты не считаешь достойными своей любви
|
| But beware
| Но будьте осторожны
|
| There’s power beyond measure
| Сила сверх всякой меры
|
| When I jut wide out
| Когда я широко выступаю
|
| There’s no danger you’ll be left on the shelf
| Нет никакой опасности, что вы останетесь на полке
|
| For you’re the poster boy for falling in love yourself
| Потому что ты мальчик с плаката, чтобы влюбиться в себя
|
| But one’s only
| Но только один
|
| Gonna get lonely
| Мне будет одиноко
|
| Let the light into that crack in your shell
| Впусти свет в эту трещину в твоей раковине
|
| 'Cuz you got an evil eye (Watching you)
| «Потому что у тебя сглаз (наблюдаю за тобой)
|
| Got an evil eye (Look at you)
| У меня сглаз (посмотри на себя)
|
| Got an evil eye (Watching you)
| У меня сглаз (наблюдаю за тобой)
|
| Got an evil eye (Cuts right through)
| Получил сглаз (прорезает насквозь)
|
| Cuts right through you
| Режет прямо через вас
|
| Cuts right through you
| Режет прямо через вас
|
| Cuts right through you
| Режет прямо через вас
|
| Can’t you see?
| Разве ты не видишь?
|
| Until I know you’re sorry there’s an arrow for your chest
| Пока я не узнаю, что тебе жаль, что тебе в грудь стрела
|
| God help me
| Боже, помоги мне
|
| Tell a different story and put my heart at rest
| Расскажи другую историю и успокой мое сердце
|
| Well there’s an evil eye (Watching you)
| Ну, есть сглаз (наблюдаю за тобой)
|
| Got an evil eye (Look at you)
| У меня сглаз (посмотри на себя)
|
| There’s an evil eye (Watching you)
| Есть дурной глаз (наблюдает за тобой)
|
| Got an evil eye (Cuts right through) | Получил сглаз (прорезает насквозь) |