| Ich denk' an die Tage ohne Sex oder Rolex
| Я думаю о днях без секса или Ролекса
|
| Nur ein Cent, kein Benz, Leben nach dem Kodex
| Просто копейки, не бенз, живущие по коду
|
| Jeden Tag um sechs, ich acker' mich zu Tode (was?)
| Каждый день в шесть я работаю до смерти (что?)
|
| Von Montag bis Mittwoch dieselbe Garderobe
| Один и тот же гардероб с понедельника по среду
|
| Und für bisschen extra Cash entwickelt man Methoden
| И за немного дополнительных денег вы разрабатываете методы
|
| Früher vor der Bühne, heute findest du mich oben
| Раньше я был перед сценой, теперь ты найдешь меня наверху
|
| Hinter meinem Rücken sagen, ich bin abgehoben
| Говоря за моей спиной, я с крючка
|
| Aber die Päckchen, die ich trage, Bruder, halten mich am Boden
| Но посылки, которые я ношу, брат, держат меня на земле.
|
| Zwischen Fake-Friends und Filter geht Realness verloren
| Реальность теряется между фальшивыми друзьями и фильтрами
|
| Zu viel dieser Liebe ist gelogen
| Слишком большая часть этой любви - ложь
|
| Und auch wenn mich die Scheiße runterzieht wie ein Anker
| И даже если это дерьмо тянет меня вниз, как якорь
|
| Ich bleibe dankbar (ja, Mann)
| Я остаюсь благодарным (да, чувак)
|
| So weit weg von Gut und Böse
| Так далеко от добра и зла
|
| Blicke wie Eis, woll’n die Sonne sehen
| Похоже на лед, хочу увидеть солнце
|
| Der kalte Wind weht uns entgegen
| Холодный ветер дует против нас
|
| Doch heißes Blut fließt durch die Venen
| Но по венам течет горячая кровь
|
| Zwischen Himmel und Hölle ist, wo wir leben
| Между раем и адом мы живем
|
| Hängen über dem Abgrund an seidenen Fäden
| Повиснув над пропастью на шелковых нитях
|
| Keine Schwäche zeigen — die einzige Regel
| Не показывать слабости — единственное правило
|
| Doch im strömenden Regen sieht man keine Tränen
| Но под проливным дождем ты не видишь слёз
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Die Träume eingerollt in einem Paper, dann verbrannt
| Мечты завернуты в бумагу, а затем сожжены
|
| Keine Knete auf der Bank und die Miete kam vom Amt
| В банке нет бабла, а арендная плата поступила из офиса.
|
| Strom nicht bezahlt, nur die Kerzen waren an
| Электричество не оплачено, горят только свечи
|
| Und mein Spiegelbild geseh’n in einer Scherbe an der Wand
| И мое отражение видно в осколке на стене
|
| Hab' mich jeden Tag gefragt, «Warum ich, gottverdammt
| Я спрашивал себя каждый день: «Почему я, черт возьми,
|
| Muss ich leben wie ein Hund, um zu sterben wie ein Mann?»
| Должен ли я жить как собака, чтобы умереть как человек?»
|
| Von da an hieß es jetzt und nicht mehr irgendwann
| С тех пор это было сейчас, а не когда-нибудь
|
| Der Weg war noch so lang, ich nahm die Beine in die Hand
| Путь был еще так долог, я взял ноги в руки
|
| Nahm ein’n Stift in die Hand, drück' mein Leben durch den Stift auf das Blatt
| Взял ручку в руку, прижал мою жизнь пером к бумаге.
|
| 30.000 Seiten später Blick auf den Strand
| 30 000 страниц спустя глядя на пляж
|
| Blick auf die Bank, Zahl’n grinsen mich an (haha)
| Посмотри на банк, цифры улыбаются мне (ха-ха)
|
| Und mir geht’s gut, Gott sei Dank
| И я в порядке, слава Богу
|
| So weit weg von Gut und Böse
| Так далеко от добра и зла
|
| Blicke wie Eis, woll’n die Sonne sehen
| Похоже на лед, хочу увидеть солнце
|
| Der kalte Wind weht uns entgegen
| Холодный ветер дует против нас
|
| Doch heißes Blut fließt durch die Venen
| Но по венам течет горячая кровь
|
| Zwischen Himmel und Hölle ist, wo wir leben
| Между раем и адом мы живем
|
| Hängen über dem Abgrund an seidenen Fäden
| Повиснув над пропастью на шелковых нитях
|
| Keine Schwäche zeigen — die einzige Regel
| Не показывать слабости — единственное правило
|
| Doch im strömenden Regen sieht man keine Tränen
| Но под проливным дождем ты не видишь слёз
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Mit dem Kopf über Wasser, die Taschen voller Steine
| Голова над водой, карманы полны камней
|
| Könnten heulen, doch wir lachen, weil die Sneaker noch weiß sind
| Могли бы плакать, но мы смеемся, потому что кроссовки все еще белые
|
| Woll’n nur geradeaus
| Просто хочу идти прямо
|
| Aber müssen Slalom laufen, weil der Weg ist voller Scheiße
| Но нужно бежать слалом, потому что путь полон дерьма
|
| Jeden Tag das Gleiche
| Каждый день одно и то же
|
| Zum Sterben zu viel, doch zum Überleben reicht es
| Слишком много, чтобы умереть, но достаточно, чтобы выжить
|
| Und jeder hatte Zweifel
| И у всех были сомнения
|
| Doch von hier unten nach oben ist gar nicht so weit weg
| Но это не так далеко отсюда до вершины
|
| Weil wir der Beweis sind
| Потому что мы доказательство
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht
| Осколки отражают свет
|
| Auch wenn alles zerbricht
| Даже если все сломается
|
| Die Scherben spiegeln das Licht | Осколки отражают свет |