Перевод текста песни Freunde - Kontra K

Freunde - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freunde , исполнителя -Kontra K
Песня из альбома: Vollmond
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.09.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management, Kontra K

Выберите на какой язык перевести:

Freunde (оригинал)Друзья (перевод)
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Ey! Привет!
Bruder, viel zu lange nicht gesehen, bei dir läuft Брат, слишком долго тебя не видел, ты бежишь
Auf die guten Freunde, von wem sonst wird man wirklich schwer enttäuscht? Вот хорошие друзья, кто еще вас действительно подведет?
Tut mir leid, dass ich nicht weiß, was bei dir geht Прости, я не знаю, что с тобой происходит
Was ich gemacht hab'?Что я сделал?
Bis heute überlebt дожил до наших дней
Mann, und woher soll ich wissen, dass die Sonne dich vergisst, Junge? Чувак, а откуда мне знать, что солнце забудет тебя, мальчик?
Denn ein tiefschwarzer Schatten lauert selbst auf meinem Wg Потому что даже в моей машине таится глубокая черная тень
Doch du hast selbst Probleme (Problme) Но у тебя самого проблемы (проблемы)
Und ich hab' selbst Probleme (Probleme) И у меня самого проблемы (проблемы)
Doch es sind nicht dieselben Probleme (Probleme) Но это не те же проблемы (проблемы)
Und es wär naiv zu denken, dass wir das versteh’n И было бы наивно думать, что мы это понимаем.
Die Zeit zerschneidet wie 'ne heiße Klinge auch das Band zweier Brüder Время режет связь между двумя братьями, как горячее лезвие.
Und nur alle paar Jahre komm’n wir wieder И мы возвращаемся только раз в несколько лет
Auf die guten Freunde К хорошим друзьям
Doch wir haben uns viel zu lange nicht geseh’n Но мы не виделись слишком долго
Auf einmal sind wir weg, du bist hier, ich bin da Внезапно мы ушли, ты здесь, я здесь
Der eine noch im Dreck und der and’re in den Charts Один все еще в грязи, а другой в чартах
Einer macht Geschäft und der Nächste ist im Knast Один в бизнесе, а другой в тюрьме
Und irgendwie hab’n wir uns nichts mehr zu erzähl'n И как-то нам больше нечего друг другу сказать
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Sie hatte Augen wie der Himmel, aber liebte niemals echt У нее были глаза как небо, но она никогда не любила
Glaubte nicht an Gott, aber dafür an dein Cash Не верил в Бога, но верил в ваши деньги
Und mein Bruder schwört sich, nie wieder zieht er diesen Dreck И мой брат клянется, что больше никогда не будет заниматься этой грязью.
Vier Uhr nachts und man sieht ihn schon wieder — Walking Dead Четыре часа утра, и ты снова его видишь — Ходячие мертвецы
Wie sehr, wie sehr, wie sehr wünsch' ich mir diese heile Welt? Как много, как много, как много я хочу для этого идеального мира?
Doch leider sind wir alle nicht perfekt К сожалению, никто из нас не совершенен
Denn meine Träume sind gefangen in mei’m Kopf Потому что мои мечты застряли в моей голове
Und deine Träume sind gefang’n in diesem Block И твои мечты застряли в этом блоке
Und gute Freundschaft ist leider nur ein Wort И хорошая дружба, к сожалению, только слово
Und sobald wir was versprechen, weht der Wind es wieder fort И как только мы что-то обещаем, ветер снова сдувает это
Denn erst liebt man, dann lebt man, dann hasst man sich auseinander Потому что сначала любишь, потом живешь, потом ненавидишь друг друга врозь
Und danach beginnt das Spiel wieder von vorn И тогда игра начинается снова
Auf die guten Freunde К хорошим друзьям
Doch wir haben uns viel zu lange nicht geseh’n Но мы не виделись слишком долго
Auf einmal sind wir weg, du bist hier, ich bin da Внезапно мы ушли, ты здесь, я здесь
Der eine noch im Dreck und der and’re in den Charts Один все еще в грязи, а другой в чартах
Einer macht Geschäft und der Nächste ist im Knast Один в бизнесе, а другой в тюрьме
Und irgendwie hab’n wir uns nichts mehr zu erzähl'n И как-то нам больше нечего друг другу сказать
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Gute Freunde, waren seit dem Sandkasten Brüder Хорошие друзья, были братьями с песочницы
Gute Freunde, ja, Mann, das war früher Хорошие друзья, да, это было раньше
Gute Freunde, auch die Zeit trennt sie niemals Хорошие друзья, даже время не разлучит их
Doch nur die Zeit trennt auch wieder gute Freunde Но только время снова разлучает хороших друзей
Auf die guten Freunde К хорошим друзьям
Doch wir haben uns viel zu lange nicht geseh’n Но мы не виделись слишком долго
Auf einmal sind wir weg, du bist hier, ich bin da Внезапно мы ушли, ты здесь, я здесь
Der eine noch im Dreck und der and’re in den Charts Один все еще в грязи, а другой в чартах
Einer macht Geschäft und der Nächste ist im Knast Один в бизнесе, а другой в тюрьме
Und irgendwie hab’n wir uns nichts mehr zu erzähl'n И как-то нам больше нечего друг другу сказать
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Nur noch «Hallo, wie geht’s?» Просто "Привет, как дела?"
Nur noch «Hallo, wie geht’s?»Просто "Привет, как дела?"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: