| Geh mal beiseite
| отойди в сторону
|
| Gar kein' Bock auf die Faxen
| Совсем не в настроении для факсов
|
| Also besser du bleibst auf Distanz
| Так что лучше держись подальше
|
| Geh mal beiseite
| отойди в сторону
|
| Ganz schnell runter von mei’m Fuß
| Слезь с моей ноги очень быстро
|
| Denn sonst küsst dein Gesicht eine Wand
| Потому что иначе твое лицо будет целовать стену
|
| Und ja, ich bleib ruhig, ruhig
| И да, я сохраняю спокойствие, спокойствие
|
| Doch einmal zu viel ist einmal zu viel
| Но когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Also bleib lieber ruhig, ruhig
| Так что тебе лучше сохранять спокойствие, спокойствие
|
| Und nimm das scheiß Grinsen aus meinem Visier
| И убери эту чертову ухмылку с моего козырька.
|
| Ich kenne kein Erbarmen
| я не знаю пощады
|
| Platz in deine Stadt
| место в вашем городе
|
| Baller mit Scharfe
| Баллер с острым
|
| Weil man Feinde hat
| Потому что у тебя есть враги
|
| So läuft die Straße
| Так работает улица
|
| Hier wird keiner satt
| Здесь никто не скучает
|
| Auf leeren Magen
| Натощак
|
| Hier gibt keiner nach
| Здесь никто не сдается
|
| Sie posen mit Waffen in Videoclips
| Они позируют с оружием в видеоклипах
|
| Aber keiner von ihnen schießt
| Но никто из них не стреляет
|
| Sie reden davon, wie man Weed vertickt
| Они говорят о продаже сорняков
|
| Aber ich kenn' kein' der von ihn' dealt
| Но я не знаю никого, кто занимается с ним
|
| Und glaub mir sie sind alle fake
| И поверь мне, они все фальшивые.
|
| Alles frei erfunden wie bei Anime
| Всё выдуманное как в аниме
|
| Ich geh über Leichen wenn’s um Money geht
| Я не остановлюсь ни перед чем, когда дело доходит до денег
|
| Die Waffe die ich trage sie heißt Qualität
| Оружие, которое я ношу, называется качеством
|
| Sie schreien nur so lange Blei, Blei, Blei
| Они только кричат, ведут, ведут, ведут так долго
|
| Bis es wirklich welches regnet
| Пока действительно не пойдет дождь
|
| Besser geh an mir vorbei, -bei, -bei
| Лучше пройди мимо меня, - мимо, - мимо
|
| Denn das Fass ist längst voll
| Потому что бочка давно полна
|
| Weil es schon so lange regnet
| Потому что так долго шел дождь
|
| Sie wollen Blei, Blei, Blei
| Они хотят вести, вести, вести
|
| Und Bruder bin dabei, Bruder bin dabei
| И брат в, брат в
|
| Sie wollen Blei, Blei, Blei
| Они хотят вести, вести, вести
|
| Und Bruder bin dabei, Bruder bin dabei
| И брат в, брат в
|
| Es geht so lange gut
| Это нормально так долго
|
| Bis der Falsche was Falsches sagt
| Пока не тот человек говорит не то
|
| Alle sind nur so lange cool
| Все только круты так долго
|
| Bis es knallt und dann nehm' sie ihre Beine in die Hand
| Пока не грохнет, а потом она возьмет ноги в руки
|
| Sie schreien Gang, Gang, Gang, Gang, Gang
| Они кричат банда, банда, банда, банда, банда
|
| Aber rennen weg, weg, weg, weg, weg
| Но убегай, прочь, прочь, прочь, прочь
|
| Wir kommen aus dem Dreck, Dreck, Dreck, Dreck, Dreck
| Мы родом из грязи, грязи, грязи, грязи, грязи
|
| Und real sind hier draußen leider nur ein paar Prozent
| И, к сожалению, только несколько процентов здесь настоящие.
|
| Man bring wen du willst auf die Party
| Вы приводите кого хотите на вечеринку
|
| Mir egal ob deine Partner komm'
| Мне все равно, придет ли твой партнер
|
| Du, du, du, sag jetzt: «Hallo Mister Makarov»
| Ты, ты, ты, теперь скажи: «Здравствуйте, господин Макаров».
|
| Hä, auf einmal so blass im Gesicht
| Ха, вдруг такое бледное лицо
|
| Denn deine acht kleinen Kumpels, Digga, quatschen hier nicht
| Потому что твои восемь маленьких приятелей, Дигга, здесь не болтают.
|
| Und Regel Nummer eins
| И правило номер один
|
| Gesprochene Wörter fängt man nicht mehr ein
| Вы больше не можете улавливать произносимые слова
|
| Regel Nummer zwei ist so simpel wie gut
| Правило номер два также просто
|
| Man kommt nicht mit 'nem Messer zu 'ner Schießerei
| На перестрелку с ножом не придешь
|
| Sie schreien nur so lange Blei, Blei, Blei
| Они только кричат, ведут, ведут, ведут так долго
|
| Bis es wirklich welches regnet
| Пока действительно не пойдет дождь
|
| Besser geh an mir vorbei, -bei, -bei
| Лучше пройди мимо меня, - мимо, - мимо
|
| Denn das Fass ist längst voll
| Потому что бочка давно полна
|
| Weil es schon so lange regnet
| Потому что так долго шел дождь
|
| Sie wollen Blei, Blei, Blei
| Они хотят вести, вести, вести
|
| Und Bruder bin dabei, Bruder bin dabei
| И брат в, брат в
|
| Sie wollen Blei, Blei, Blei
| Они хотят вести, вести, вести
|
| Und Bruder bin dabei, Bruder bin dabei
| И брат в, брат в
|
| Geh mal beiseite
| отойди в сторону
|
| Gar kein Bock auf die Faxen
| Нет денег на факсы
|
| Also besser du bleibst auf Distanz
| Так что лучше держись подальше
|
| Geh mal beiseite
| отойди в сторону
|
| Ganz schnell runter von mei’m Fuß
| Слезь с моей ноги очень быстро
|
| Denn sonst küsst dein Gesicht eine Wand
| Потому что иначе твое лицо будет целовать стену
|
| Und ja, ich bleib ruhig, ruhig
| И да, я сохраняю спокойствие, спокойствие
|
| Doch einmal zu viel ist einmal zu viel
| Но когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Also bleib lieber ruhig, ruhig
| Так что тебе лучше сохранять спокойствие, спокойствие
|
| Und nimm das scheiß Grinsen aus meinem Visier
| И убери эту чертову ухмылку с моего козырька.
|
| Sie schreien nur so lange Blei, Blei, Blei
| Они только кричат, ведут, ведут, ведут так долго
|
| Bis es wirklich welches regnet
| Пока действительно не пойдет дождь
|
| Besser geh an mir vorbei, -bei, -bei
| Лучше пройди мимо меня, - мимо, - мимо
|
| Denn das Fass ist längst voll
| Потому что бочка давно полна
|
| Weil es schon so lange regnet
| Потому что так долго шел дождь
|
| Sie wollen Blei, Blei, Blei
| Они хотят вести, вести, вести
|
| Und Bruder bin dabei, Bruder bin dabei
| И брат в, брат в
|
| Sie wollen Blei, Blei, Blei
| Они хотят вести, вести, вести
|
| Und Bruder bin dabei, Bruder bin dabei | И брат в, брат в |