Перевод текста песни 2 Seelen - Kontra K

2 Seelen - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 2 Seelen, исполнителя - Kontra K.
Дата выпуска: 27.04.2017
Язык песни: Немецкий

2 Seelen

(оригинал)

2 души

(перевод на русский)
Ich hab' zwei Seel'nДве души
In meiner Brust und sie führen KriegВ моей груди, и они воюют.
Ich hab' zwei Seel'nУ меня две души:
Eine will Ruhe, die andere fliegtОдна хочет покоя, другая летает.
Es werden noch zwei mehr,Их будет в два раза больше,
Denn es zerreißt-reißt-reißt dich wie PapierВедь это разорвёт-рвёт-рвёт тебя, как бумагу.
Ich hab' zwei Seel'nДве души
In meiner Brust und sie führen KriegВ моей груди, и они воюют.
Ich hab' zwei Seel'nУ меня две души:
Eine will Ruhe, die andere fliegt,Одна хочет покоя, другая летает,
Doch sie bleiben einsНо они остаются вместе.
Bevor es mich zerreißt-reißt-reißt,Пока это не разорвёт-рвёт-рвёт меня,
Bleibt mein Körper wie ihr Käfig aus GranitМоё тело останется их клеткой из гранита.
--
Zwischen Highlife und dem Fliegen,Между яркой жизнью и полётом,
Wenn ich 'ne Einheit mit meinem Team binМежду единством с моей командой
Oder den Wunden,Или ранами,
Die nach einer Krise nur wieder verheilenКоторые снова заживают после кризиса
Bei meiner FamilieС моей семьёй;
Wie ein Baum, die Blätter im Himmel,Как дерево, листья на фоне неба,
Doch seine Wurzeln geh'n in die TiefeНо корни уходят в глубь земли.
Feuer und Eis, wir schreien Stille,Огонь и лёд, мы требуем тишины,
Wir kämpfen nicht, wir führen KriegeМы не сражаемся, мы воюем,
Keine Liebe, die wir geben,Не дарим свою любовь.
Im Leben prasseln die SchlägeВ жизни обрушиваются удары судьбы
Auf dich ein wie der Regen, durch den wir geh'nНа тебя дождём, сквозь который мы идём.
Alle meine Muskeln angespannt,Мои мышцы напряжены,
Verkrampft, eine Wand,Судорожно сжаты, стена,
Die mit keinem redet,Которая ни с кем не разговаривает,
Denn dahinter kämpfen zwei SeelenВедь за ней две души борются
Ums nackte ÜberlebenЗа своё выживание.
Eine will Stille, die andere Sturm,Одна хочет тишины, другая — бури,
Eine Hand reißt ein, was die andere aufbautОдна рука разрушает то, что другая создаёт.
In einem Moment will ich ein TraumhausВ одно мгновение я хочу дом-мечту,
Und in 'nem anderen nur wieder draufhau'nА в другое снова погулять.
Ein Trümmer fällt in meinem InnerenРуины в моей душе
Unter 'ner Schicht aus Eis, das nicht auftaut,Под слоем льда, который не оттаивает,
Aber niemals löst das FeuerНо огонь никогда не растворится
In meinen Augen sich in Rauch aufВ дыму в моих глазах.
--
Ich hab' zwei Seel'nДве души
In meiner Brust und sie führen Krieg...В моей груди, и они воюют...
--
Immer hin- und hergerissen,Постоянно раздирают противоречивые чувства,
So viel Last auf meinem Gewissen,Столько бремени на моей совести,
Denn wenn sich der Engel und der TeufelВедь, когда ангел и чёрт
Auf deinen Schultern nur streiten,Спорят на твоих плечах,
Liegt die Wahrheit meist dazwischenИстина чаще всего находится между ними.
Ja oder nein kennt kein vielleicht,Да или нет, и никаких "может быть",
Zwischen Krieg und Frieden ist keine Mitte,Между войной и миром нет золотой середины,
Doch mit aller Kraft versuch'Но изо всех сил я пытаюсь найти
Im Hirn nur die StilleВ мозгу тишина,
Und in meinem Chaos mich selber zu findenА в своём хаосе самого себя.
Flieg' hoch in den Himmel,Взлетаю в небо,
Aber fall' dann hart auf den Boden der RealitätНо падают жёстко на почву реальности.
Träume los von Erfolgen unter einem Jahr,Мечты об успехах развеялись за один год,
Aber steh' mir nur selbst im WegА я мешаю самому себе:
Drei Schritte vor, wieder zwei zurück,Три шага вперёд, и снова два назад –
Doch hält mich nicht ab davon weiterzugeh'nНо это не помешает мне идти дальше.
Erst mach' ich mich großСначала я возвеличиваю себя,
Und dann red' ich mich klein, Mann,А потом принижаю, чувак.
Diese Welt macht schizophrenЭтот мир шизофреничен,
Doch ich werde stärker, meine Haut härterНо я буду сильнее, моя кожа грубее
Mit jeden Meter, den wir geh'nС каждым метром, который мы пройдём.
Und flüster' den Geistern, die ich rief,И я шепчу духам, которых призвал,
In Richtung Wolken mein Gebet,Свою молитву в сторону облаков,
Doch ich komm' klar, kein ProblemНо я справлюсь, никаких проблем,
Und ein Blick in den Spiegel zeigt mirИ взгляд в зеркало показывает мне
Nur wieder mal ein Fenster zu zwei Seel'nСнова окно, ведущее к двум душам.
--
Ich hab' zwei Seel'nДве души
In meiner Brust und sie führen Krieg...В моей груди, и они воюют...

2 Seelen

(оригинал)
Ich hab' zwei Seel’n
In meiner Brust und sie führen Krieg
Ich hab' zwei Seel’n
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Es werden noch zwei mehr
Denn es zerreißt-reißt-reißt dich wie Papier
Ich hab' zwei Seel’n
In meiner Brust und sie führen Krieg
Ich hab' zwei Seel’n
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Doch sie bleiben eins
Bevor es mich zerreißt-reißt-reißt
Bleibt mein Körper wie ihr Käfig aus Granit (aus Granit)
Zwischen Highlife und dem Fliegen, wenn ich 'ne Einheit mit meinem Team bin
Oder den Wunden, die nach einer Krise nur wieder verheilen bei meiner Familie
Wie ein Baum, die Blätter im Himmel, doch seine Wurzeln geh’n in die Tiefe
Feuer und Eis, wir schreien Stille, wir kämpfen nicht, wir führen Kriege
Keine Liebe, die wir geben, im Leben prasseln die Schläge
Auf dich ein wie der Regen, durch den wir geh’n
Alle meine Muskeln angespannt, verkr&ft, eine Wand, die mit keinem redet
Denn dahinter kämpfen zwei Seelen ums nackte Überleben
Eine will Stille, die andere Sturm, eine Hand reißt ein, was die andere aufbaut
In einem Moment will ich ein Traumhaus und in 'nem anderen nur wieder draufhau’n
Ein Trümmer fällt in meinem Inneren unter 'ner Schicht aus Eis, das nicht
auftaut
Aber niemals löst das Feuer in meinen Augen sich in Rauch auf
Ich hab' zwei Seel’n
In meiner Brust und sie führen Krieg
Ich hab' zwei Seel’n
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Es werden noch zwei mehr
Denn es zerreißt-reißt-reißt dich wie Papier
Ich hab' zwei Seel’n
In meiner Brust und sie führen Krieg
Ich hab' zwei Seel’n
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Doch sie bleiben eins
Bevor es mich zerreißt-reißt-reißt
Bleibt mein Körper wie ihr Käfig aus Granit (aus Granit)
Immer hin- und hergerissen, so viel Last auf meinem Gewissen
Denn wenn sich der Engel und der Teufel auf deinen Schultern nur streiten,
liegt die Wahrheit meist dazwischen
Ja oder nein kennt kein vielleicht, zwischen Krieg und Frieden ist keine Mitte
Doch mit aller Kraft versuch' im Hirn nur die Stille und in meinem Chaos mich
selber zu finden
Flieg' hoch in den Himmel, aber fall' dann hart auf den Boden der Realität
Träume los von Erfolgen unter einem Jahr, aber steh' mir nur selbst im Weg
Drei Schritte vor, wieder zwei zurück, doch hält mich nicht ab davon
weiterzugeh’n
Erst mach' ich mich groß und dann red' ich mich klein, Mann, diese Welt macht
schizophren
Doch ich werde stärker, meine Haut härter mit jeden Meter, den wir geh’n
Und flüster' den Geistern, die ich rief, in Richtung Wolken mein Gebet
Doch ich komm' klar, kein Problem
Und ein Blick in den Spiegel zeigt mir nur wieder mal ein Fenster zu zwei Seel’n
Ich hab' zwei Seel’n
In meiner Brust und sie führen Krieg
Ich hab' zwei Seel’n
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Es werden noch zwei mehr
Denn es zerreißt-reißt-reißt dich wie Papier
Ich hab' zwei Seel’n
In meiner Brust und sie führen Krieg
Ich hab' zwei Seel’n
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Doch sie bleiben eins
Bevor es mich zerreißt-reißt-reißt
Bleibt mein Körper wie ihr Käfig aus Granit (aus Granit)
Zwei Seel’n
Zwei Seel’n
Zwei Seel’n
Zwei Seel’n

2 Души

(перевод)
у меня две души
В моей груди, и они воюют
у меня две души
Один хочет отдыха, другой летает
Будет еще два
Потому что это слезы-слезы-слезы, ты любишь бумагу
у меня две души
В моей груди, и они воюют
у меня две души
Один хочет отдыха, другой летает
Но они остаются одним
Прежде чем это слезы-слезы-слезы меня
Мое тело остается как ее клетка из гранита (из гранита)
Между светской жизнью и полетом, когда я един со своей командой.
Или раны, которые заживают только после кризиса в моей семье
Как дерево, листья в небе, но его корни уходят глубоко
Огонь и лед, мы кричим тишину, мы не сражаемся, мы ведем войны
Никакой любви мы не дарим, в жизни стучат удары
У тебя как дождь сквозь который мы идем
Все мои мышцы напряжены, сжаты, стена, которая ни с кем не говорит
Потому что за ним две души борются за свое выживание.
Одному хочется тишины, другому буря, одна рука рушит то, что строит другая
В один момент я хочу дом мечты, а в другой я просто хочу снова попасть в него
Кусок мусора проваливается внутрь меня под слой льда, который не
оттаивает
Но огонь в моих глазах никогда не превращается в дым
у меня две души
В моей груди, и они воюют
у меня две души
Один хочет отдыха, другой летает
Будет еще два
Потому что это слезы-слезы-слезы, ты любишь бумагу
у меня две души
В моей груди, и они воюют
у меня две души
Один хочет отдыха, другой летает
Но они остаются одним
Прежде чем это слезы-слезы-слезы меня
Мое тело остается как ее клетка из гранита (из гранита)
Всегда рвется, так много бремени на моей совести.
Потому что, если ангел и дьявол просто спорят на твоих плечах
истина обычно лежит между
Да или нет, не знает, может быть, между войной и миром нет середины
Но изо всех сил, просто попробуй тишину в своем мозгу и меня в моем хаосе
найти себя
Летать высоко в небе, но затем тяжело упасть на землю реальности
Не мечтай о достижениях до года, а просто стой на своем пути
Три шага вперед, два шага назад, но не останавливай меня
продолжать
Сначала я сделаю себя большим, а потом я уговорю себя, чувак, этот мир заставляет
шизофреник
Но я становлюсь сильнее, моя кожа крепче с каждым пройденным метром.
И шепчу мою молитву к облакам духам, которых я призвал
Но я в порядке, без проблем
И взгляд в зеркало снова показывает мне окно в две души
у меня две души
В моей груди, и они воюют
у меня две души
Один хочет отдыха, другой летает
Будет еще два
Потому что это слезы-слезы-слезы, ты любишь бумагу
у меня две души
В моей груди, и они воюют
у меня две души
Один хочет отдыха, другой летает
Но они остаются одним
Прежде чем это слезы-слезы-слезы меня
Мое тело остается как ее клетка из гранита (из гранита)
Две души
Две души
Две души
Две души
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Runaway ft. Rompasso, Kontra K 2022
I Like It ft. Kontra K, AK Ausserkontrolle 2018
Letzte Träne 2019
Warnung 2019
Alles was sie will 2019
Puste sie weg 2020
Meow ft. Элджей 2022
Alles ist Musik ft. JANAGA 2021
Oder nicht 2018
Nur ein Grund ft. Jah Khalib 2019
In Cold Blood ft. Kontra K 2018
Social Media 2022
Blei ft. Veysel 2019
Freunde 2020
Asphalt & Tennissocken 2021
Tiefschwarz ft. Samra 2020
Kampfgeist 4 2019
Wenn das Schicksal trifft 2021
Diese eine Melodie 2021
Sonne 2020

Тексты песен исполнителя: Kontra K