Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Letzte Träne, исполнителя - Kontra K. Песня из альбома Sie wollten Wasser doch kriegen Benzin, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 23.05.2019
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management, Kontra K
Язык песни: Немецкий
Letzte Träne(оригинал) | Последняя слеза(перевод на русский) |
Die letzte Träne, die ich hab' | Моя последняя слеза. |
Wer ist sie noch wert? | Кто достоин её? |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer | Ведь пустота в моей груди. |
Die letzte Träne, die du hast | Твоя последняя слеза. |
Ich bin sie nicht wert, | Я не достоин её, |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer | Ведь пустота в моей груди. |
- | - |
Mann, niemand hat gesagt, | Чувак, никто не говорил, |
Dass die Straße nicht kalt ist, | Что улица не холодна, |
Aber wenn dein Bruder | Но когда твой брат |
Wieder fünf Jahre reingeht, | Снова садится на пять лет, |
Auch wenn ich nix fühl', | Даже если я ничего не чувствую, |
Fühl' ich das Heimweh | Я чувствую тоску по дому. |
Mama hatte Tränen in den Augen, | У мамы были слёзы на глазах, |
Aber weint nicht | Но она не плачет. |
Dem Elend ist egal, ob die Alben auf Eins geh'n, | Отчаянию всё равно, в топе ли альбомы, |
Weil meine Tage | Потому что мои дни |
Wieder zu schnell vorbeigeh'n | Снова проходят слишком быстро. |
Und Gott mag | Бог любит |
Dir die Sünden vergeben, mein Freund, | Прощать тебе грехи, мой друг, |
Aber glaub mir, der Teufel verzeiht nicht | Но, поверь мне, дьявол не простит. |
Auch wenn man denkt, man hat alles geseh'n, | Даже если думаешь, что видел всё, |
Das kaputte Leben ist grade okay | То сломанная жизнь – это сейчас норма. |
Kommt von der Seite | Приходит со стороны |
Der dreckige Bastard, das "Schicksal", | Грязный бастард, которого зовут Судьба, |
Nimmt dir die Liebsten und geht | Забирает тех, кого ты любишь, и уходит. |
Blut und Regen, | Кровь и дождь, |
Vermischt mit gebrochenen Egos, | Смешанные со сломленными эго, |
Fließen zusamm'n den Bordstein entlang, | Текут вместе вдоль бордюра, |
Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends | Но даже в самых тёмных уголках отчаяния |
Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang | Цветут розы во время заката. |
- | - |
Die letzte Träne, die ich hab' | Моя последняя слеза. |
Wer ist sie noch wert? | Кто достоин её? |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer | Ведь пустота в моей груди. |
Die letzte Träne, die du hast | Твоя последняя слеза. |
Ich bin sie nicht wert, | Я не достоин её, |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer | Ведь пустота в моей груди. |
- | - |
Ich kann schweigen wie der Tod, | Я могу молчать как смерть, |
Aber rede mit dem Mond, wenn ich einschlaf' | Но говорю с луной перед сном. |
Sehe meine Augen in den Augen meines Sohns, | Вижу свои глаза в глазах моего сына, |
Doch Papa, meine Augen sehen | Но, папа, мои глаза видят |
Zu viele Geister | Слишком много призраков. |
Alles sieht rot | Всё в красных тонах. |
Jeder würde gerne hoch, | Каждый хотел бы высоко подняться, |
Aber keiner teilt gerne Brot, | Но никто не любит делить свой хлеб, |
Aber lieber dein Gold | Лучше твои деньги, |
Und die Tage voller Regen | И дождливые дни |
Enden immer nur einsam | Заканчиваются всегда одиноко. |
Junge, nur der Mann macht das Geld, | Парень, только человек делает деньги, |
Nicht das Geld macht den Mann, | А не деньги делают человека, |
Aber leider seh'n die meisten das anders | Но, увы, большинство думают иначе. |
Nur der Weg, der dich | Только путь, который тебя |
Bis an die Tore der Hölle führt, | Ведёт к вратам ада, |
Ist mit leeren Versprechen gepflastert | Вымощен пустыми обещаниями. |
Tränen und Regen, | Слёзы и дождь, |
Vermischt mit gebrochenen Träumen, | Смешанные с разбитыми мечтами, |
Fließen zusamm'n den Bordstein entlang, | Текут вместе вдоль бордюра, |
Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends | Но даже в самых тёмных уголках отчаяния |
Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang | Цветут розы во время заката. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Die letzte Träne, die ich hab' | Моя последняя слеза. |
Wer ist sie noch wert? | Кто достоин её? |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer | Ведь пустота в моей груди. |
Die letzte Träne, die du hast | Твоя последняя слеза. |
Ich bin sie nicht wert, | Я не достоин её, |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer | Ведь пустота в моей груди. |
- | - |
Ich zähle nicht mehr nach, | Я больше не пересчитываю |
Die Probleme, die ich hab' | Свои проблемы. |
Fallen wie der Regen in der Nacht, | Они падают как капли дождя ночью, |
Wie der Regen auf die Stadt | Как капли дождя на город. |
Und all die Knete, die du machst, | И все те деньги, которые ты зарабатываешь, |
Macht dem Elend keinen Platz | Не дадут места отчаянию. |
Also wer ist sie noch wert? | Так кто достоин их? |
- | - |
Die letzte Träne, die ich hab' | Моя последняя слеза. |
Wer ist sie noch wert? | Кто достоин её? |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer | Ведь пустота в моей груди. |
Die letzte Träne, die du hast | Твоя последняя слеза. |
Ich bin sie nicht wert, | Я не достоин её, |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer | Ведь пустота в моей груди. |
Letzte Träne(оригинал) |
Die letzte Träne, die ich hab' |
Wer ist sie noch wert? |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Die letzte Träne, die du hast |
Ich bin sie nicht wert |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Mann, niemand hat gesagt, dass die Straße nicht kalt ist |
Aber wenn dein Bruder wieder fünf Jahre reingeht |
Auch wenn ich nix fühl', fühl' ich das Heimweh |
Mama hatte Tränen in den Augen, aber weint nicht |
Dem Elend ist egal, ob die Alben auf Eins geh'n |
Weil meine Tage wieder zu schnell vorbeigeh'n |
Und Gott mag dir die Sünden vergeben, mein Freund |
Aber glaub mir, der Teufel verzeiht nicht |
Auch wenn man denkt, man hat alles geseh'n |
Das kaputte Leben ist grade okay |
Kommt von der Seite der dreckige Bastard, das „Schicksal“ |
Nimmt dir die Liebsten und geht |
Blut und Regen vermischt mit gebrochenen Egos |
Fließen zusamm'n den Bordstein entlang |
Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends |
Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang |
Die letzte Träne, die ich hab' |
Wer ist sie noch wert? |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Die letzte Träne, die du hast |
Ich bin sie nicht wert |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Ich kann schweigen wie der Tod |
Aber rede mit dem Mond, wenn ich einschlaf' |
Sehe meine Augen in den Augen meines Sohns |
Doch Papa, meine Augen sehen zu viele Geister |
Alles sieht rot |
Jeder würde gerne hoch, aber keiner |
Teilt gerne Brot, aber lieber dein Gold |
Und die Tage voller Regen enden immer nur einsam |
Junge, nur der Mann macht das Geld, nicht das Geld macht den Mann |
Aber leider seh'n die meisten das anders |
Nur der Weg, der dich bis an die Tore der Hölle führt |
Ist mit leeren Versprechen gepflastert |
Tränen und Regen vermischt mit gebrochenen Träumen |
Fließen zusamm'n den Bordstein entlang |
Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends |
Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang |
Die letzte Träne, die ich hab' |
Wer ist sie noch wert? |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Die letzte Träne, die du hast |
Ich bin sie nicht wert |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Die letzte Träne, die ich hab' |
Wer ist sie noch wert? |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Die letzte Träne, die du hast |
Ich bin sie nicht wert |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Ich zähle nicht mehr nach, die Probleme, die ich hab' |
Fallen wie der Regen in der Nacht, wie der Regen auf die Stadt |
Und all die Knete, die du machst, macht dem Elend keinen Platz |
Also wer ist sie noch wert? |
Die letzte Träne, die ich hab' |
Wer ist sie noch wert? |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Die letzte Träne, die du hast |
Ich bin sie nicht wert |
Denn der Platz in meiner Brust ist leer |
Последняя слеза(перевод) |
Последняя слеза у меня |
Кого еще она стоит? |
Потому что место в моей груди пусто |
Последняя слеза у тебя |
я не достоин |
Потому что место в моей груди пусто |
Чувак, никто не говорил, что на улице не холодно. |
Но если твой брат вернется на пять лет |
Даже если я ничего не чувствую, я скучаю по дому |
У мамы были слезы на глазах, но она не плачет |
Страдание не волнует, идут ли альбомы к одному |
Потому что мои дни снова проходят слишком быстро |
И пусть Бог простит твои грехи, мой друг |
Но поверь мне, дьявол не прощает |
Даже если вы думаете, что видели все |
Сломанная жизнь - это нормально |
Приходит со стороны грязного ублюдка, "судьба" |
Бери своих близких и уходи |
Кровь и дождь, смешанные с разбитым эго |
Течь вместе вдоль бордюра |
Но и в самых темных уголках страданий |
Розы расцветают на закате |
Последняя слеза у меня |
Кого еще она стоит? |
Потому что место в моей груди пусто |
Последняя слеза у тебя |
я не достоин |
Потому что место в моей груди пусто |
Я могу молчать, как смерть |
Но поговори с луной, когда я засну |
Посмотри на мои глаза в глазах моего сына |
Но папа, мои глаза видят слишком много призраков |
Все выглядит красным |
Все хотели бы подняться высоко, но никто |
Охотно делитесь хлебом, но предпочитаете свое золото |
И дни дождя всегда заканчиваются одинокими |
Мальчик, только мужчина делает деньги, а не деньги делают человека |
Но, к сожалению, большинство видит это по-другому. |
Только путь, ведущий к вратам ада |
Вымощен пустыми обещаниями |
Слезы и дождь, смешанные с разбитыми мечтами |
Течь вместе вдоль бордюра |
Но и в самых темных уголках страданий |
Розы расцветают на закате |
Последняя слеза у меня |
Кого еще она стоит? |
Потому что место в моей груди пусто |
Последняя слеза у тебя |
я не достоин |
Потому что место в моей груди пусто |
Последняя слеза у меня |
Кого еще она стоит? |
Потому что место в моей груди пусто |
Последняя слеза у тебя |
я не достоин |
Потому что место в моей груди пусто |
Я больше не считаю проблемы, которые у меня есть |
Падайте, как дождь в ночи, как дождь на город |
И вся глина, которую ты делаешь, не оставляет места для страданий. |
Так кого еще она стоит? |
Последняя слеза у меня |
Кого еще она стоит? |
Потому что место в моей груди пусто |
Последняя слеза у тебя |
я не достоин |
Потому что место в моей груди пусто |