| Wie oft hab' ich Schläge weggesteckt, bei den’n ihr dachtet
| Как часто я терпел удары, которые ты считал
|
| Ich kipp' aus den Latschen, aber steh' noch kerzengerade, oder nicht?
| Я выпадаю из своих ботинок, но я все еще стою прямо, не так ли?
|
| Wie oft sind wir schon verrutscht? | Сколько раз мы поскользнулись? |
| Doch spar dir deine Luft
| Но береги дыхание
|
| Denn es klappten auch die allerschwersten Tage ohne dich
| Ведь даже самые трудные дни работали без тебя
|
| Fuhr’n im Mondschein, hinter uns das Blaulicht und Siren’n
| Ехали в лунном свете, за нами синие огни и сирены
|
| Doch war’n zuhause, bevor Mama morgens aufsteht und geht
| Но мы были дома до того, как мама встала утром и ушла
|
| Die gute Nachricht, mein Freund: Wir geh’n ein’n langen Weg
| Хорошая новость, мой друг: мы идем долгий путь
|
| Die schlechte ist: Es war der falsche, doch das Ziel ist ganz okay
| Плохо то, что это было неправильно, но цель в порядке.
|
| Ich bin hier, oder nicht? | Я здесь, не так ли? |
| Kerngesund, oder nicht?
| Здорово, не так ли?
|
| Nicht im Bau oder morgens völlig blau, oder nicht?
| Не строится и не совсем синее утром, верно?
|
| Bleibe sauber, bring' gutes Geld nach Hause
| Оставайтесь чистыми, приносите домой хорошие деньги
|
| Und fall' ich auf die Schnauze, steh' ich immer wieder auf, oder nicht?
| И если я упаду лицом вниз, я всегда встану, не так ли?
|
| Alles geht den Bach runter, das Wasser bis zum Hals
| Все летит насмарку, вода по горло
|
| Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
| И жилеты, которые мы носим, больше не белые.
|
| Es ist nicht, wie es scheint, so, als ob wir fallen
| Это не то, чем кажется, будто мы падаем
|
| Aber landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve
| Но приземлиться на ноги и все еще царапать кривую
|
| Direkt am Abgrund, um umzudreh’n zu weit
| Прямо в пропасти, слишком далеко, чтобы развернуться
|
| Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
| И жилеты, которые мы носим, больше не белые.
|
| Wie man weiß zählt die Landung, nicht der Fall
| Как известно, главное приземление, а не падение.
|
| Das tun wir auf beiden Beinen und kratzen noch die Kurve
| Мы делаем это на обеих ногах и царапаем кривую
|
| Bis hierher lief’s doch gut, oder nicht? | До сих пор все шло хорошо, не так ли? |
| (Oder nicht?)
| (Или нет?)
|
| Bis hierher lief’s doch gut, oder nicht? | До сих пор все шло хорошо, не так ли? |
| (Oder nicht?)
| (Или нет?)
|
| Es sieht meistens schlimmer aus, als es ist, oder nicht?
| Обычно это выглядит хуже, чем есть на самом деле, не так ли?
|
| Denn auch auf unsre Art und Weise kann man Sachen regeln
| Потому что вещи также могут быть устроены по-нашему
|
| Wir schlittern knapp am Sensenmann vorbei, oder nicht?
| Мы просто проскальзываем мимо Мрачного Жнеца, не так ли?
|
| Denn irgendwie gab Gott jedem von uns acht Leben
| Потому что каким-то образом Бог дал каждому из нас восемь жизней
|
| Wir trinken Benzin und tanzen in den Flamm’n
| Мы пьем бензин и танцуем в огне
|
| Aber sind längst weg, wenn es anfängt zu brenn’n
| Но они давно ушли, когда он начинает гореть
|
| Für dich sind wir Chaos, für mich inspirierend
| Для тебя мы хаос, для меня вдохновение
|
| Denn ich trag' ein dickes Fell unter meinem letzten Hemd
| Потому что я ношу толстую кожу под моей последней рубашкой
|
| Wir sind stabil, oder nicht? | Мы стабильны, не так ли? |
| Fokussiert, oder nicht?
| Сосредоточено, не так ли?
|
| Sind nicht drauf, sondern leben einen Traum, oder nicht?
| Не на нем, но живут мечтой, не так ли?
|
| Bleiben sauber, bring’n gutes Geld nach Hause
| Оставайтесь чистыми, приносите домой хорошие деньги
|
| Und fall’n wir auf die Schnauze, steh’n wir immer wieder auf, oder nicht?
| И если мы падаем лицом вниз, мы всегда встаем, не так ли?
|
| Alles geht den Bach runter, das Wasser bis zum Hals
| Все летит насмарку, вода по горло
|
| Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
| И жилеты, которые мы носим, больше не белые.
|
| Es ist nicht, wie es scheint, so, als ob wir fallen
| Это не то, чем кажется, будто мы падаем
|
| Aber landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve
| Но приземлиться на ноги и все еще царапать кривую
|
| Direkt am Abgrund, um umzudreh’n zu weit
| Прямо в пропасти, слишком далеко, чтобы развернуться
|
| Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
| И жилеты, которые мы носим, больше не белые.
|
| Wie man weiß zählt die Landung, nicht der Fall
| Как известно, главное приземление, а не падение.
|
| Das tun wir auf beiden Beinen und kratzen noch die Kurve
| Мы делаем это на обеих ногах и царапаем кривую
|
| Bis hierher lief’s doch gut, oder nicht?
| До сих пор все шло хорошо, не так ли?
|
| Bis hierher lief’s doch gut, oder nicht?
| До сих пор все шло хорошо, не так ли?
|
| Mach dir keinen Kopf
| не волнуйся
|
| Mach dir keinen Kopf um uns, wir kommen klar
| Не беспокойтесь о нас, мы поладим
|
| Wir kommen klar
| мы справимся
|
| Wir kenn’n das Feuer, die Glut und die Asche
| Мы знаем огонь, угли и пепел
|
| Und die Flammen auf der Haut halten uns nur noch warm
| И пламя на нашей коже только согревает нас
|
| Spar dir die Luft für dich und komm klar
| Сохраняйте дыхание и продолжайте
|
| Komm klar
| ну давай же
|
| Denn du kennst nicht das Feuer, die Glut und die Asche
| Потому что ты не знаешь огня, угольков и пепла
|
| Dann komm den Flammen um uns rum nicht zu nah
| Тогда не подходи слишком близко к огню вокруг нас.
|
| Alles geht den Bach runter, das Wasser bis zum Hals
| Все летит насмарку, вода по горло
|
| Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
| И жилеты, которые мы носим, больше не белые.
|
| Es ist nicht, wie es scheint, so, als ob wir fallen
| Это не то, чем кажется, будто мы падаем
|
| Aber landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve
| Но приземлиться на ноги и все еще царапать кривую
|
| Direkt am Abgrund, um umzudreh’n zu weit
| Прямо в пропасти, слишком далеко, чтобы развернуться
|
| Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
| И жилеты, которые мы носим, больше не белые.
|
| Wie man weiß zählt die Landung, nicht der Fall
| Как известно, главное приземление, а не падение.
|
| Das tun wir auf beiden Beinen und kratzen noch die Kurve
| Мы делаем это на обеих ногах и царапаем кривую
|
| Bis hierher lief’s doch gut, oder nicht?
| До сих пор все шло хорошо, не так ли?
|
| Bis hierher lief’s doch gut, oder nicht?
| До сих пор все шло хорошо, не так ли?
|
| Mach dir keinen Kopf
| не волнуйся
|
| Wir landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve
| Мы приземляемся на ноги и все еще царапаем кривую
|
| Bis hierher lief’s doch gut, oder nicht?
| До сих пор все шло хорошо, не так ли?
|
| Mach dir keinen Kopf | не волнуйся |