Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wie du , исполнителя - Kontra K. Дата выпуска: 27.04.2017
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wie du , исполнителя - Kontra K. Wie Du(оригинал) | Как ты(перевод на русский) |
| [Kontra K] | [Kontra K] |
| Ich trage das Herz auf meiner Hand, | Я весь как на ладони — |
| Ein offenes Buch, | Открытая книга – |
| Also lest doch falsche Tränen | Итак, вы же читаете лживые слёзы, |
| Verdrehte Worte blenden nur Naivität | Извращённые слова ослепляют лишь наивных. |
| Lach mich an, nenn' mich dein' Freund | Улыбнись мне, назови меня своим другом |
| Oder spar' dir das Schauspielern wieder und geh, | Или оставь это притворство при себе и уходи, |
| Denn ein kluger Mensch kann Abneigung | Ведь умный человек может антипатию |
| Anhand der Körpersprache seh'n, | Увидеть посредством языка тела, |
| Als ob wir uns kennen | Будто мы знаем друг друга – |
| Alleine schon falsch, dass du so denkst | Только уже неверно, что ты так думаешь. |
| Meine Werte sind dir fremd | Мои ценности чужды тебе, |
| Und jede deiner Lügen beleidigt | И каждая твоя ложь оскорбляет |
| Nur meine Intelligenz | Мой интеллект. |
| Sag mir, wo sind alle meine Stunden | Скажи мне, где все мои часы, |
| All die Tage, all die Jahre, | Все дни, все годы, |
| Denn Zeit rennt, | Ведь время бежит, |
| Ich bin zu alt für "Ja" und "Amen" | Я слишком стар, чтобы соглашаться со всем. |
| Habe meine eigenen Regeln in den Dreck gezogen | Я втоптал собственные правила в грязь |
| In der Hoffnung, dass du klar kämst | В надежде, что ты осознаешь |
| Eigene Schuld, denn wer sucht | Собственную вину, но неужели кто-то ищет |
| Menschlichkeit unter Kakerlaken? | Что-то человеческое среди тараканов? |
| Nur noch eine Sekunde an dich zu verschwenden | Всего лишь секунду потратить на тебя |
| Wär' eine Sekunde zu viel | Было бы слишком много, |
| Denn du klaust nur meine Aura-Energie | Ведь ты крадёшь энергию моей ауры. |
| - | - |
| Werde nie so sein wie du | Никогда не буду таким, как ты, |
| Lieber mit Anlauf gegen die Wand | Лучше с разбега удариться об стену, |
| Als niemals versucht | Чем никогда не пытаться; |
| Lieber in Flammen | Лучше быть объятым пламенем, |
| Als nur mit kaltem Blut | Чем жить с холодной кровью; |
| Lieber "Verpiss dich" im Gesicht stehen | Лучше сказать в лицо "Иди на хер", |
| Als zu heucheln so wie du | Чем притворяться как ты – |
| Wie du, wir beide | Как ты, мы оба |
| Waren nie cool (niemals) | Никогда не были крутыми |
| Werde nie so sein wie du | Никогда не буду таким, как ты |
| (Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals) | |
| Werde nie so sein wie du | Никогда не буду таким, как ты |
| (Niemals, niemals, niemals, | (Никогда, никогда, никогда, |
| Niemals wie du, niemals) | Никогда таким, как ты, никогда) |
| Werde nie so sein wie du (niemals) | Никогда не буду таким, как ты |
| Lügen schenken keinen Glauben | Ложь не дарит веру, |
| Rückgrat kann man sich nicht kaufen | Волю нельзя купить. |
| Gott sei Dank ist nicht jeder so wie du, | Слава Богу, не все такие, как ты, |
| Nicht jeder so wie du! | Не все такие, как ты! |
| - | - |
| Anstatt sich g'rade zu machen | Вместо того, чтобы выпрямиться, |
| Verstecken sie sich hinter Masken, | Они скрываются за масками, |
| Schwören auf Kinder, Väter, Mütter, | Клянутся детьми, отцами, матерями, |
| Doch kaum ist man weg, | Но, едва успев уйти, |
| Wird ein Feindbild erschaffen | Создают образ врага. |
| Ich seh' doch das Messer hinter deinem Rücken | Я же вижу нож за твоей спиной, |
| Also warum stichst du nicht zu? | Так почему ты не колешь? |
| Man, komm mir nicht mit: | Эй, не иди со мной со словами: |
| "Wir kennen uns schon lange" | "Мы знаем друг друга уже давно" |
| Bitte komm auf den Punkt | Прошу, переходи к делу |
| Und quatsch mich nicht zu! | И не неси чушь! |
| Die halbe Wahrheit bleibt eine ganze Lüge | Половина правды остаётся целой ложью. |
| Leere Worte, große Schwüre | Пустые слова, большие клятвы, |
| Gute Miene, böse Spiele | Хорошая мина, плохие игры, |
| Gelegenheit macht Diebe | Плохо не клади, вора в грех не вводи – |
| Und davon gibt's zu viele | И таких случаев слишком много: |
| Der dir sagt, der sagt nur die Wahrheit, | Тот, кто говорит тебе, говорит только правду, |
| Der erzählt dir eine Lüge | Лжёт тебе. |
| - | - |
| Werde nie so sein wie du... | Никогда не буду таким, как ты... |
| - | - |
| [Rico] | [Rico] |
| Deine Lügen sind | Твоя ложь – |
| Nur trauriger Ersatz für die Wahrheit | Лишь печальная замена истине. |
| Sag mir lieber, du kommst niemals, | Скажи мне лучше, что никогда не придёшь, |
| Als zu sagen, du wirst da sein | Чем говорить, что будешь рядом. |
| (Du wirst nicht da sein) | |
| Denn mein Blick durchbricht | Ведь мой взгляд пробивается |
| Ihre Masken im Gesicht | Сквозь их маски на лице – |
| Nimm den Weg, den du kamst wieder zurück, | Убирайся тем же путём, которым вернулся, |
| Werde nie so sein wie du (wie du) | Я никогда не буду таким, как ты |
| Werde nie so sein wie du | Никогда не буду таким, как ты |
| (Wie du, so wie du) | |
| - | - |
| [Kontra K] | [Kontra K] |
| Werde nie so sein wie du... | Никогда не буду таким, как ты... |
| - | - |
Wie du(оригинал) |
| Ich trage das Herz auf meiner Hand, ein offenes Buch |
| Also lest doch falsche Tränen |
| Verdrehte Worte blenden nur Naivität |
| Lach mich an, nenn' mich dein' Freund |
| Oder spar' dir das Schauspielern wieder und geh |
| Denn ein kluger Mensch kann Abneigung |
| Anhand der Körpersprache seh’n |
| Als ob wir uns kennen |
| Alleine schon falsch, dass du so denkst |
| Meine Werte sind dir fremd |
| Und jede deiner Lügen beleidigt nur meine Intelligenz |
| Sag mir, wo sind alle meine Stunden |
| All die Tage, all die Jahre |
| Denn Zeit rennt, ich bin zu alt für «Ja» und «Amen» |
| Habe meine eigenen Regeln in den Dreck gezogen |
| In der Hoffnung, dass du klar kämst |
| Eigene Schuld, denn wer sucht Menschlichkeit unter Kakerlaken |
| Nur noch eine Sekunde an dich zu verschwenden |
| Wär' eine Sekunde zu viel |
| Denn du klaust nur meine Aura-Energie |
| Werde nie so sein wie du |
| Lieber mit Anlauf gegen die Wand |
| Als niemals versucht |
| Lieber in Flammen |
| Als nur mit kaltem Blut |
| Lieber «Verpiss dich» im Gesicht stehen |
| Als zu heucheln so wie du |
| Wie du, wir beide waren nie cool (niemals) |
| Werde nie so sein wie du |
| (Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals) |
| Werde nie so sein wie du |
| (Niemals, niemals, niemals, niemals wie du, niemals) |
| Werde nie so sein wie du (niemals) |
| Lügen schenken keinen Glauben |
| Rückgrad kann man sich nicht kaufen |
| Gott sei dank ist nicht jeder so wie du |
| Nicht jeder so wie du |
| Anstatt sich gerade zu machen |
| Verstecken sie sich hinter Masken |
| Schwören auf Kinder, Väter, Mütter |
| Doch kaum ist man weg wird ein Feindbild erschaffen |
| Ich seh' doch das Messer hinter deinem Rücken |
| Also warum stichst du nicht zu |
| Man, komm mir nicht mit: |
| «Wir kennen uns schon lange» |
| Bitte komm auf den Punkt und quatsch mich nicht zu |
| Die halbe Wahrheit bleibt eine ganze Lüge |
| Leere Worte, große Schwüre |
| Gute Miene, böse Spiele |
| Gelegenheit macht Diebe |
| Und davon gibt’s zu viele |
| Der dir sagt, der sagt nur die Wahrheit |
| Der erzählt dir eine Lüge |
| Werde nie so sein wie du |
| Lieber mit Anlauf gegen die Wand |
| Als niemals versucht |
| Lieber in Flammen |
| Als nur mit kaltem Blut |
| Lieber «Verpiss dich» im Gesicht stehen |
| Als zu heucheln so wie du, wie du |
| Wir beide waren nie cool (niemals) |
| Werde nie so sein wie du |
| (Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals) |
| Werde nie so sein wie du |
| (Niemals, niemals, niemals, niemals wie du, niemals) |
| Werde nie so sein wie du (niemals) |
| Lügen schenken keinen Glauben |
| Rückgrad kann man sich nicht kaufen |
| Gott sei dank ist nicht jeder so wie du |
| Nicht jeder so wie du |
| Ist nicht jeder so wie du |
| Nicht jeder so wie du |
| Deine Lügen sind nur trauriger Ersatz für die Wahrheit |
| Sag mir lieber du kommst niemals |
| Als zu sagen du wirst da sein (du wirst nicht da sein) |
| Denn mein Blick durchbricht ihre Masken im Gesicht |
| Nimm den Weg, den du kamst wieder zurück |
| Werde nie so sein wie du (wie du) |
| Werde nie so sein wie du (wie du, so wie du) |
| Werde nie so sein wie du |
| Lieber mit Anlauf gegen die Wand |
| Als niemals versucht |
| Lieber in Flammen |
| Als nur mit kaltem Blut |
| Lieber «Verpiss dich» im Gesicht stehen |
| Als zu heucheln so wie du, wie du |
| Wir beide waren nie cool (niemals) |
| Werde nie so sein wie du |
| (Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals) |
| Werde nie so sein wie du |
| (Niemals, niemals, niemals, niemals wie du, niemals) |
| Werde nie so sein wie du (niemals) |
| Lügen schenken keinen Glauben |
| Rückgrad kann man sich nicht kaufen |
| Gott sei dank ist nicht jeder so wie du |
| Nicht jeder so wie du |
Как ты(перевод) |
| Я ношу сердце в руке, открытую книгу |
| Так что читайте фальшивые слезы |
| Скрученные слова только слепая наивность |
| Смейся надо мной, называй меня своим другом |
| Или спаси себя от игры снова и иди |
| Потому что мудрый человек может не любить |
| Смотрите по языку тела |
| Как будто мы знаем друг друга |
| Просто неправильно, что вы так думаете |
| Мои ценности тебе чужды |
| И каждая твоя ложь только оскорбляет мой интеллект |
| скажи мне, где все мои часы |
| Все дни, все годы |
| Потому что время летит, я слишком стар для "Да" и "Аминь" |
| Перетащил мои собственные правила через грязь |
| Надеюсь, ты будешь в порядке |
| Сам виноват, ведь кто ищет человечность среди тараканов |
| Еще одна секунда, чтобы тратить на тебя |
| Было бы слишком много секунды |
| Потому что ты только крадешь энергию моей ауры |
| Никогда не будет таким, как ты |
| Лучше бежать к стене |
| Чем никогда не пробовал |
| Лучше в огне |
| Чем просто хладнокровно |
| Лучше в лицо сказать "отвали" |
| Чем притворяться, как ты |
| Как и ты, мы оба никогда не были крутыми (никогда) |
| Никогда не будет таким, как ты |
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда) |
| Никогда не будет таким, как ты |
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, как ты, никогда) |
| Никогда не будет таким, как ты (никогда) |
| Ложь не дает веры |
| Вы не можете купить позвоночник |
| слава богу не все такие как ты |
| Не все такие как ты |
| Вместо того, чтобы выпрямиться |
| Спрятаться за масками |
| Клянусь детьми, отцами, матерями |
| Но как только ты уходишь, создается образ врага |
| Я вижу нож за твоей спиной |
| Так почему бы тебе не ударить |
| Мужик, не ходи со мной: |
| "Мы знаем друг друга давно" |
| Пожалуйста, переходите к делу и не пишите мне ерунду. |
| Половина правды - сплошная ложь |
| Пустые слова, большие клятвы |
| Хорошее лицо, плохие игры |
| Возможность делает воров |
| И их слишком много |
| Тот, кто говорит вам, говорит только правду |
| Он говорит вам ложь |
| Никогда не будет таким, как ты |
| Лучше бежать к стене |
| Чем никогда не пробовал |
| Лучше в огне |
| Чем просто хладнокровно |
| Лучше в лицо сказать "отвали" |
| Чем притворяться, как ты, как ты |
| Мы оба никогда не были крутыми (никогда) |
| Никогда не будет таким, как ты |
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда) |
| Никогда не будет таким, как ты |
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, как ты, никогда) |
| Никогда не будет таким, как ты (никогда) |
| Ложь не дает веры |
| Вы не можете купить позвоночник |
| слава богу не все такие как ты |
| Не все такие как ты |
| Не все такие, как ты |
| Не все такие как ты |
| Твоя ложь - всего лишь грустные заменители правды. |
| Лучше скажи мне, что ты никогда не придешь |
| Чем сказать, что ты будешь там (тебя там не будет) |
| Потому что мой взгляд пробивает их маски на их лицах |
| Верните то, как вы пришли |
| Никогда не буду таким, как ты (как ты) |
| Никогда не буду таким, как ты (как ты, как ты) |
| Никогда не будет таким, как ты |
| Лучше бежать к стене |
| Чем никогда не пробовал |
| Лучше в огне |
| Чем просто хладнокровно |
| Лучше в лицо сказать "отвали" |
| Чем притворяться, как ты, как ты |
| Мы оба никогда не были крутыми (никогда) |
| Никогда не будет таким, как ты |
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда) |
| Никогда не будет таким, как ты |
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, как ты, никогда) |
| Никогда не будет таким, как ты (никогда) |
| Ложь не дает веры |
| Вы не можете купить позвоночник |
| слава богу не все такие как ты |
| Не все такие как ты |
| Название | Год |
|---|---|
| Runaway ft. Rompasso, Kontra K | 2022 |
| Alles was sie will | 2019 |
| I Like It ft. Kontra K, AK Ausserkontrolle | 2018 |
| Letzte Träne | 2019 |
| Warnung | 2019 |
| Nur ein Grund ft. Jah Khalib | 2019 |
| Oder nicht | 2018 |
| Puste sie weg | 2020 |
| Meow ft. Элджей | 2022 |
| Social Media | 2022 |
| Alles ist Musik ft. JANAGA | 2021 |
| Soldaten 2.0 | 2017 |
| In Cold Blood ft. Kontra K | 2018 |
| Asphalt & Tennissocken | 2021 |
| Blei ft. Veysel | 2019 |
| Freunde | 2020 |
| Tiefschwarz ft. Samra | 2020 |
| Kampfgeist 4 | 2019 |
| 2 Seelen | 2017 |
| Immer weiter | 2019 |