Перевод текста песни Traumfrau - Kontra K

Traumfrau - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Traumfrau , исполнителя -Kontra K
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Traumfrau (оригинал)Traumfrau (перевод)
Wenn alles weh tut, tauch ich ein in diese Augen Когда все болит, я ныряю в эти глаза
Erzähl' mir unsere Welt hat eine Chance — ich würde dir glauben Скажи мне, что у нашего мира есть шанс - я бы тебе поверил
Draußen nur gestresst, ein hektischer Mensch doch nur ein Moment mit dir und Снаружи просто напряженный, беспокойный человек, но всего лишь минутка с тобой и
meine Sorgen sind weg мои заботы ушли
Aus der Ruhe bringt mich gar nix, außer jeden Morgen aufzuwachen und zu Ничто не выводит меня из моего покоя, кроме как просыпаться каждое утро и
registrieren, dass du nicht da bist зарегистрируйтесь, что вы не там
Und ich krieg Panik bei den Gedanken, dass du gar nicht existierst И я паникую при мысли, что тебя даже не существует
Und ich frag mich, was zum Teufel mach ich dann noch hier И мне интересно, какого черта я все еще здесь делаю
Wenn du nicht real bist — nur in Träumen bei mir Если ты ненастоящий — только во сне со мной
Will ich schlafen und für immer bei dir sein oder werde ich wach und bleib Хочу ли я спать и быть с тобой навсегда или я проснусь и останусь
allein один
Was ich suche, ist halt das, was du hast, denn bei dir bekommen die Farben ein То, что я ищу, это именно то, что у вас есть, потому что с вами цвета приобретают
Geschmack und mein Leben einen Sinn вкус и смысл моей жизни
Du wurdest gemacht, damit ich mehr aus mir mache Ты был создан, чтобы сделать меня больше
Viel mehr als das, was ich jetzt bin Гораздо больше, чем я сейчас
Dein ganzer Anblick ist ein Kuss auf meine Seele Весь твой взгляд - поцелуй моей души
Dein Dasein der Sinn des Lebens und deine Umarmung den Tod wert für mich Твое присутствие - смысл жизни, и твои объятия стоят того, чтобы умереть за меня.
Denn das bin ich sowieso — sowieso ohne dich Потому что это все равно я — все равно без тебя
Denn durch dich geht alles leichter und meine Last fällt ab Потому что ты делаешь все проще, и мое бремя падает
Bei dir bekommen die Farben wieder Geschmack С тобой цвета снова обретают вкус
Doch ich wach auf und sehe das Grau Но я просыпаюсь и вижу серый
Ich will nur schlafen und nie wieder wach werden in diesem Albtraum Я просто хочу спать и больше никогда не просыпаться в этом кошмаре
Soll alles Andere verschwinden, solang' ich dich dafür finde Если все остальное исчезнет, ​​пока я найду тебя для этого
Soll alles Andere verschwinden, solang' ich dich dafür finde… Если все остальное исчезнет, ​​пока я найду тебя для этого...
Mit jedem Traum will ich dich mehr С каждым сном я хочу тебя больше
Jedes mal Schlafen bringt mich näher an den Punkt Каждый раз, когда я сплю, я приближаюсь к сути
An dem ich begreife: Ich irre nur sinnlos umher Когда я понимаю: я просто бесцельно слоняюсь
Allein der Gedanke an dich lässt mich Bäume ausreißen Одна только мысль о тебе заставляет меня рвать деревья
Und macht mich stärker als die meisten И делает меня сильнее, чем большинство
Und ich bin kein Teil von Allem И я не часть всего
Sondern nur ein Teil von dir Но только часть тебя
Aber warum kann sowas Perfektes wie du nicht bei mir existieren? Но почему что-то совершенное, как ты, не может существовать со мной?
Sondern nur dann, wenn ich mich fallen lasse und einschlafe Но только когда я отпускаю себя и засыпаю
In dieser Welt kann man nichts für sich allein haben В этом мире ты ничего не можешь иметь для себя
Komisch ich erinnere mich sonst nie an meine Träume Забавно, обычно я никогда не запоминаю свои сны.
Außer den besten meines Lebens von dir und der war heute За исключением лучшего в моей жизни от тебя, и это было сегодня
Doch es zeigt sich mir, dass du leider nicht real bist Но это показывает мне, что ты, к сожалению, не настоящий
Und ich fast alleine festhäng' И я застрял почти один
Zwischen Gestörten und Wahnsinn Между безумием и безумием
Starrsinnig wie ich bin, bin ich verbohrt in den Gedanken Упрямый, как я есть, я упрям ​​в своих мыслях
Dass alle Guten weg sind und was übrig bleibt sind Sch… Что все хорошее ушло и осталось дерьмо...
Hoffnung stirbt zuletzt, der Frust trinkt sich weg Надежда умирает последней, разочарование выпивается
Ich schließ' meine Augen und fall zurück, wie tot in mein Bett Я закрываю глаза и падаю замертво в свою кровать
Denn durch dich geht alles leichter und meine Last fällt ab Потому что ты делаешь все проще, и мое бремя падает
Bei dir bekommen die Farben wieder Geschmack С тобой цвета снова обретают вкус
Doch ich wach auf und sehe das Grau Но я просыпаюсь и вижу серый
Ich will nur schlafen und nie wieder wach werden in diesem Albtraum Я просто хочу спать и больше никогда не просыпаться в этом кошмаре
Soll alles Andere verschwinden, solang' ich dich dafür finde Если все остальное исчезнет, ​​пока я найду тебя для этого
Soll alles Andere verschwinden, solang' ich dich dafür finde…Если все остальное исчезнет, ​​пока я найду тебя для этого...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: