Перевод текста песни Tick Tack - Kontra K

Tick Tack - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tick Tack , исполнителя -Kontra K
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Tick Tack (оригинал)Tick Tack (перевод)
Noch drei Stunden, wie schlag ich bloß die Zeit tot? Еще три часа, как убить время?
Nur zwei Minuten — fuck, verdammt ich muss gleich los! Всего две минуты — блять, мне нужно идти прямо сейчас!
Dreißig Sekunden zu spät gewesen Опоздание на тридцать секунд
Dann sieben Tage lang nur Regen und Nebel Потом семь дней только дождь и туман
Noch ein Leben, wie werd' ich bloß die Zeit los? Еще одна жизнь, как мне избавиться от времени?
Keine Hektik, kein «Fuck, verdammt, ich muss gleich los!» Никакой спешки, никакого "Блядь, черт возьми, мне скоро надо идти!"
Keine Sekunde zu spät gewesen Ни секунды не поздно
Und kein Tag im Leben im Regen und Nebel И ни дня в дождь и туман
Jeder was er kann und ich 24/7 Каждый что может и я 24/7
Der einzige der bleibt, ist der Mann in meinem Spiegel Единственный, кто остается, это мужчина в моем зеркале
8760 Tage ohne Liebe 8760 дней без любви
Und wem willst du noch trauen, wenn die Paranoia zu viel wird? И кому еще вы хотите доверять, когда паранойя становится слишком большой?
Sechzig Sekunden sind schnell eine Stunde Шестьдесят секунд - это почти час
Leider oft eine zu wenig, wenn schon wieder ein Tag um ist К сожалению, часто слишком мало, когда другой день закончился
Es kommt, geht schneller als dir lieb ist Это происходит быстрее, чем вы хотели бы
Weil das, was nach 50:50 bleibt, nicht mehr viel ist Потому что то, что осталось после 50:50, уже не так много
6 Uhr 30 aufstehen, zwei Uhr nachts nach Hause Подъем в 6:30, дом в 2:00
Drei Monate wieder nur ackern auf den Baustellen Три месяца просто пахали на стройках
Oder ein Jahr durch, mit nur einer Woche Pause Или год подряд с недельным перерывом
Und fünf Minuten beten, dass es aufhört И молитесь пять минут, чтобы это прекратилось
Ein halbes Jahr schreiben an nur achtzig Minuten Полгода писать всего восемьдесят минут
Mein Leben auf Papier und die Wixxer laden’s auf Youtube Моя жизнь на бумаге, и Wixxers загружают ее на Youtube
Zwei Jahre zurück, ich war ein Umgang der nicht gut tut Два года назад я был компанией, которая не приносит вам никакой пользы.
Heute schicken sich die Kids meine Tracks via Bluetooth Сегодня дети пересылают друг другу мои треки по блютусу.
Noch drei Stunden, wie schlag ich bloß die Zeit tot? Еще три часа, как убить время?
Nur zwei Minuten — fuck, verdammt ich muss gleich los! Всего две минуты — блять, мне нужно идти прямо сейчас!
Dreißig Sekunden zu spät gewesen Опоздание на тридцать секунд
Dann sieben Tage lang nur Regen und Nebel Потом семь дней только дождь и туман
Noch ein Leben, wie werd' ich bloß die Zeit los? Еще одна жизнь, как мне избавиться от времени?
Keine Hektik, kein «Fuck, verdammt, ich muss gleich los!» Никакой спешки, никакого "Блядь, черт возьми, мне скоро надо идти!"
Keine Sekunde zu spät gewesen Ни секунды не поздно
Und kein Tag im Leben im Regen und Nebel И ни дня в дождь и туман
Ein ganzes Leben ist zu kurz, weil die Uhr weiter tickt Целая жизнь слишком коротка, потому что часы продолжают тикать
Der Zeiger sich solang dreht, bis es dich dann erwischt Указатель поворачивается, пока не поймает вас
Du kannst so schnell rennen wie du willst Вы можете бежать так быстро, как хотите
Doch es kriegt auch dich, bringt nichts, sondern genieß' jeden Schritt Но это тебя тоже достанет, ничего хорошего не принесет, просто наслаждайся каждым шагом
Lass die Zahlen Zahlen und dein Job mal dein Job sein Позвольте цифрам считаться, и пусть ваша работа будет вашей работой
Nimm die Beine in die Hand und jogg', mach dein Kopf frei Возьми ноги в руки и беги, проветри голову
Geboren werden, Schulstress, Pubertät, dann Hochzeit Рождение, школьный стресс, половое созревание, затем брак
Die Karriereleiter, Kinder machen, Baum pflanzen, drauf geh’n Карьерная лестница, заведи детей, посади дерево, взберись на него
Ein guter Plan, doch nehm' mir paar Sekunden für mich selber Хороший план, но уделите несколько секунд себе
Und schau mir genau diese Welt an И посмотри на меня прямо в этом мире
Damit ich lachen kann, wenn das Leben vor mir zurückspult Так что я могу смеяться, когда жизнь перематывается передо мной.
Alles lief wie es soll und ich nichts bereu' Все прошло как надо и я ни о чем не жалею
Also nutz ich die Zeit, solang sie mir bleibt Так что я использую время, пока оно у меня есть.
Und bilde mir ein, dass sie ewig währ И представьте, что это длится вечно
Jede Sekunde, macht uns lebenswert Каждая секунда делает нас достойными жизни
Denn wie langweilig wär's, wenn alles ewig wär? Ведь как было бы скучно, если бы все было вечным?
Noch drei Stunden, wie schlag ich bloß die Zeit tot? Еще три часа, как убить время?
Nur zwei Minuten — fuck, verdammt ich muss gleich los! Всего две минуты — блять, мне нужно идти прямо сейчас!
Dreißig Sekunden zu spät gewesen Опоздание на тридцать секунд
Dann sieben Tage lang nur Regen und Nebel Потом семь дней только дождь и туман
Noch ein Leben, wie werd' ich bloß die Zeit los? Еще одна жизнь, как мне избавиться от времени?
Keine Hektik, kein «Fuck, verdammt, ich muss gleich los!» Никакой спешки, никакого "Блядь, черт возьми, мне скоро надо идти!"
Keine Sekunde zu spät gewesen Ни секунды не поздно
Und kein Tag im Leben im Regen und NebelИ ни дня в дождь и туман
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: