| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Der Hunger Hunger so groß
| Голод голод такой большой
|
| Ihr lungert lungert nur rum
| Вы просто болтаетесь
|
| Wir ackern ackern uns hoch
| Мы прокладываем себе путь
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Immer nur tek tek vorbei
| Просто тек тек
|
| Tick tack die Zeit
| Тик-так время
|
| Sie rennt rennt rennt
| Она бежит, бежит, бежит
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Der Hunger Hunger so groß
| Голод голод такой большой
|
| Ihr lungert lungert nur rum
| Вы просто болтаетесь
|
| Wir ackern ackern uns hoch
| Мы прокладываем себе путь
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Immer nur tek tek vorbei
| Просто тек тек
|
| Tick tack die Zeit
| Тик-так время
|
| Sie rennt rennt rennt
| Она бежит, бежит, бежит
|
| Ich bin lange noch nicht satt
| я далеко не полный
|
| Aber die Zeit wird langsam knapp
| Но время уходит
|
| Weil man immer nur ackert reißen Jahre wie Kalender Blätter ab
| Потому что ты всегда только работаешь, годы отрывают страницы, как календари
|
| Gestern noch Streunern durch die Stadt
| Вчера блуждает по городу
|
| Kaputte Jungs auf zu viel paff
| Сломанные мальчики слишком много пыхтят
|
| Heute füllen wir unsere Lungen nur noch mit der kalten Luft der Nacht
| Сегодня мы наполняем легкие только холодным ночным воздухом.
|
| Denn dieser Druck auf meinem Brustkorb macht den Körper zu ei’m Knast
| Потому что это давление на мою грудь превращает тело в тюрьму
|
| Auch ein kalt gewordenes Herz schlägt noch im Takt
| Даже остывшее сердце все еще бьется в такт
|
| Jeder macht das was er muss und das was er kann
| Каждый делает что должен и что может
|
| Der Weg von ganz unten schweißt uns nur zusammen
| Путь снизу только сваривает нас вместе
|
| Ich denke jeden Tag daran woher wir kam
| Каждый день я думаю о том, откуда мы пришли
|
| Von Brot und Wasser zu Radio und Charts
| От хлеба и воды до радио и чартов
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Der Hunger Hunger so groß
| Голод голод такой большой
|
| Ihr lungert lungert nur rum
| Вы просто болтаетесь
|
| Wir ackern ackern uns hoch
| Мы прокладываем себе путь
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Immer nur tek tek vorbei
| Просто тек тек
|
| Tick tack die Zeit
| Тик-так время
|
| Sie rennt rennt rennt
| Она бежит, бежит, бежит
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Der Hunger Hunger so groß
| Голод голод такой большой
|
| Ihr lungert lungert nur rum
| Вы просто болтаетесь
|
| Wir ackern ackern uns hoch
| Мы прокладываем себе путь
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Immer nur tek tek vorbei
| Просто тек тек
|
| Tick tack die Zeit
| Тик-так время
|
| Sie rennt rennt rennt
| Она бежит, бежит, бежит
|
| Regel Nummer ein: Erkenne dein' Wert
| Правило первое: знай себе цену
|
| Nummer zwei: Verbrenne dein' Schmerz
| Номер два: сожги свою боль
|
| Nummer drei: Rede dich nicht klein
| Третье: не принижайте себя
|
| Und lasse den Feind nicht in dein Herz
| И не пускай врага в свое сердце
|
| Nummer vier: Bleib' konzentriert
| Номер четыре: оставайтесь сосредоточенными
|
| Auch wenn das Rampenlicht oft ablenkt
| Даже если центр внимания часто отвлекает
|
| Nummer fünf: Ein echter Bruder wird nicht zum Ballast der am Arsch hängt
| Номер пять: Настоящий брат не становится балластом, висящим на заднице.
|
| Nummer sechs: Werd' nie zu frech und hab' Respekt auch für die Straße
| Номер шесть: никогда не будь слишком дерзким и уважай улицу.
|
| Eine harte Linke gerade brauch' hier keine großen Namen
| Крайним левым здесь не нужны громкие имена
|
| Nummer sieben: Echte Liebe ist ein Traum, der selten wahr wird
| Номер семь: Настоящая любовь — это мечта, которая редко сбывается
|
| Nummer acht: Bist du schnell satt, bist du zu schwach um noch zu jagen
| Восьмое: если вам быстро надоест, вы слишком слабы, чтобы продолжать охоту.
|
| Nummer neun: immer dann wenn’s läuft, nennen sich die Schlangen gleich dein'
| Номер девять: всякий раз, когда это работает, змеи называют себя твоими
|
| Freund
| друг
|
| Nummer zehn: Du musst verstehen, nicht nur weil’s glänzt, ist es auch Gold
| Номер десять: вы должны понимать, что это не просто золото, потому что оно блестит
|
| Jeder macht das was er muss
| Каждый делает то, что должен
|
| Und das was er kann
| И что он может
|
| Der Weg von ganz unten
| Путь снизу
|
| Schweißt uns nur zusammen
| Просто сваривает нас вместе
|
| Ich denke jeden Tag daran woher wir kam
| Каждый день я думаю о том, откуда мы пришли
|
| Von Brot und Wasser zu Radio und Charts
| От хлеба и воды до радио и чартов
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Der Hunger Hunger so groß
| Голод голод такой большой
|
| Ihr lungert lungert nur rum
| Вы просто болтаетесь
|
| Wir ackern ackern uns hoch
| Мы прокладываем себе путь
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Immer nur tek tek vorbei
| Просто тек тек
|
| Tick tack die Zeit
| Тик-так время
|
| Sie rennt rennt rennt
| Она бежит, бежит, бежит
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Der Hunger Hunger so groß
| Голод голод такой большой
|
| Ihr lungert lungert nur rum
| Вы просто болтаетесь
|
| Wir ackern ackern uns hoch
| Мы прокладываем себе путь
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Immer nur tek tek vorbei
| Просто тек тек
|
| Tick tack die Zeit
| Тик-так время
|
| Sie rennt rennt rennt
| Она бежит, бежит, бежит
|
| So viele Jahre haben wir uns das gewünscht
| Мы мечтали об этом столько лет
|
| Doch alles was wir haben kam nicht durch Glück
| Но все, что у нас есть, не от удачи
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Der Hunger Hunger so groß
| Голод голод такой большой
|
| Ihr lungert lungert nur rum
| Вы просто болтаетесь
|
| Wir ackern ackern uns hoch
| Мы прокладываем себе путь
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Immer nur tek tek vorbei
| Просто тек тек
|
| Tick tack die Zeit
| Тик-так время
|
| Sie rennt rennt rennt
| Она бежит, бежит, бежит
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Der Hunger Hunger so groß
| Голод голод такой большой
|
| Ihr lungert lungert nur rum
| Вы просто болтаетесь
|
| Wir ackern ackern uns hoch
| Мы прокладываем себе путь
|
| Meine Clique hat kein' Tag frei
| У моей клики нет выходных
|
| Immer nur tek tek vorbei
| Просто тек тек
|
| Tick tack die Zeit
| Тик-так время
|
| Sie rennt rennt rennt | Она бежит, бежит, бежит |