Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ratten , исполнителя - Kontra K. Дата выпуска: 27.04.2017
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ratten , исполнителя - Kontra K. Ratten(оригинал) | Крысы(перевод на русский) |
| Eine reine Seele, weißes Fell, | Чистая душа, незапятнанный, |
| Doch der Staub der Straße färbt alles grau | Но пыль улицы окрашивает всё в серый цвет. |
| Alle seine Pläne war'n nie | Он никогда не строил планы |
| „Zeit ist Geld“ | По принципу "время — деньги". |
| Von Dämonen umzingelt | Окружён демонами, |
| Und sie saugen ihn aus | И они высасывают соки из него. |
| Das allerletzte Bisschen, was bleibt, | Хуже некуда, |
| Glaube mir, kriegt ihn nicht klein | Но поверь мне, это не сломит его, |
| Und die Trümmer in der Brust | И осколки в груди |
| Schein'n nicht richtig zu sein, | Не кажутся правильными, |
| Doch was schon mal gebrochen ist, | Но то, что уже разбито, |
| Bricht nicht mehr leicht | Больше не разобьётся легко. |
| - | - |
| Denn seine Haut ist Teflon | Ведь его кожа — тефлон, |
| Und fängt eure Kugeln ab | Она отражает ваши пули. |
| Jede ihrer scheiß Lügen glauben | Верить их грёбаной лжи |
| Kostet zu viel Kraft | Стоит слишком много сил. |
| Immer nur da, wenn das Licht scheint, | Всегда тут, когда сияет свет, |
| Aber niemals in der Kälte der Nacht | Но их никогда нет в холоде ночи. |
| Beteuern, selbstlos zu sein, | Клянутся быть бескорыстными, |
| Doch knabbern hintenrum den Kuchen ab | Но тайком отгрызают кусок пирога, |
| Man nimmt euch hier in Stücke, | Перемывают вам косточки |
| Was schämt euch, | И то, чего вы стыдитесь, |
| Wenn ihr Bruder sagt, | Когда вы считаете их братьями, |
| Denn Ungeziefer schert's nicht, | Ведь паразитов не заботит, |
| Wenn der Wolf für was geblutet hat | Когда волк за что-то пролил свою кровь. |
| Sie hätten nur fragen müssen, | Им нужно было только попросить, |
| Er hätte mit Liebe geteilt, | И он бы поделился любовью, |
| Doch „Verrat ist leicht“, | Но "Предать легко", – |
| Flüstert der Teufel, als er zu ihm sprach | Шепчет дьявол, когда он обратился к нему. |
| - | - |
| Je süßer ihre Worte, | Чем слаще их слова, |
| Umso bitterer die Absicht | Тем горше умысел. |
| So viele ihrer Sorte, | Так много людей подобного типа, |
| Die nur warten, bis du schwach bist | Только и ждут, пока ты не ослабнешь. |
| Es gibt so wenig gute Geister, | Так мало хороших людей, |
| Die noch über uns wachen, | Которые ещё заботятся о нас, |
| Denn nur die Dunkelheit | Ведь только тьма |
| Behauptet, das Licht sei der Schatten | Утверждает, что якобы свет — это тень. |
| - | - |
| Die Welt hat keine Liebe für die Schwachen | В мире нет любви для слабых, |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten | Мы окружены грёбаными крысами. |
| Gib ihn'n Liebe, beschütz die Schwachen | Подари им любовь, защити слабых, |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten | Мы окружены грёбаными крысами. |
| - | - |
| Er blickt in ihre Augen, doch die Tiefe fehlt | Он смотрит в их глаза, но они бездонные, |
| Wie Geister ohne Ziele oder Träume | Как призраки без целей или мечтаний. |
| Also was noch glauben, wenn zu viel geseh'n? | Так во что ещё верить, когда многое увидено? |
| Entweder wirst du Jäger oder Beute | Либо ты становишься охотником, либо добычей. |
| So viele gefallene Freunde | Столько павших друзей |
| Rauben die kindliche Freude, | Лишают его детской радости, |
| Doch kein Abschaum der grausamen Welt | Но никакие отбросы жестокого мира |
| Raubt ihm nochmal die Träume | Не лишат его ещё раз мечтаний, |
| Und nicht mal die Nacht kann ihn täuschen | И даже ночь не обманет его. |
| - | - |
| Nenn es paranoid, der Kreis ist zu | Назови это паранойей, круг замкнут, |
| Und ihr passt nicht rein | И вы не вписываетесь в него. |
| Er stellt sich manchmal selber Fallen | Иногда он расставляет ловушки самому себе |
| Und testet damit seine Wachsamkeit, | И этим проверяет свою бдительность, |
| Denn man wird vorsichtig | Ведь так становятся осторожными |
| Und man wird langsam kalt | И постепенно хладнокровными. |
| Der Druck, unter dem wir steh'n, | Давление, под которым мы находимся, |
| Macht dein Herz zu einem Pflasterstein | Превращает твоё сердце в булыжник. |
| Dabei wär's einfach, | Было бы проще |
| Wenn man sei'm Bruder nur die Hand gibt, | Подать своему брату руку, |
| Auch wenn damit Gefühle entwickelt, | Даже если тем самым проявить чувства |
| Wo von Neid zerfressene Angst ist | Там, где разъеденный завистью страх, |
| Anstatt zu lauern, | Вместо того, чтобы с нетерпением ждать, |
| Ob in sei'm Rücken | Есть ли ещё место в его спине |
| Für den nächsten Dolch noch Platz ist | Для следующего кинжала. |
| - | - |
| Je süßer ihre Worte... | Чем слаще их слова... |
| - | - |
| Die Welt hat keine Liebe für die Schwachen... | В мире нет любви для слабых... |
Ratten(оригинал) |
| Eine reine Seele, weißes Fell |
| Doch der Staub der Straße färbt alles grau |
| Alle seine Pläne war’n nie «Zeit ist Geld.» |
| Von Dämonen umzingelt und sie saugen ihn aus |
| Das allerletzte Bisschen, was bleibt |
| Glaube mir, kriegt ihn nicht klein |
| Und die Trümmer in der Brust schein’n nicht richtig zu sein |
| Doch was schon mal gebrochen ist, bricht nicht mehr leicht |
| Denn seine Haut ist Teflon und fängt eure Kugeln ab |
| Jede ihrer scheiß Lügen glauben kostet zu viel Kraft |
| Immer nur da, wenn das Licht scheint, aber niemals in der Kälte der Nacht |
| Beteuern, selbstlos zu sein, doch knabbern hintenrum den Kuchen ab |
| Man nimmt euch hier in Stücke, was schämt euch, wenn ihr Bruder sagt |
| Denn Ungeziefer schert’s nicht, wenn der Wolf für was geblutet hat |
| Sie hätten nur fragen müssen, er hätte mit Liebe geteilt |
| Doch, «Verrat ist leicht.», flüstert der Teufel, als er zu ihm sprach |
| Je süßer ihre Worte |
| Umso bitterer die Absicht |
| So viele ihrer Sorte |
| Die nur warten, bis du schwach bist |
| Es gibt so wenig gute Geister |
| Die noch über uns wachen |
| Denn nur die Dunkelheit |
| Behauptet, das Licht sei der Schatten |
| Die Welt hat keine Liebe für die Schwachen |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten |
| Gib ihn’n Liebe, beschütz die Schwachen |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten |
| Die Welt hat keine Liebe für die Schwachen |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten |
| Gib ihn’n Liebe, beschütz die Schwachen |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten |
| Er blickt in ihre Augen, doch die Tiefe fehlt |
| Wie Geister ohne Ziele oder Träume |
| Also was noch glauben, wenn zu viel geseh’n? |
| Entweder wirst du Jäger oder Beute |
| So viele gefallene Freunde |
| Rauben die kindliche Freude |
| Doch kein Abschaum der grausamen Welt |
| Raubt ihm nochmal die Träume |
| Und nicht mal die Nacht kann ihn täuschen |
| Nenn es paranoid, der Kreis ist zu und ihr passt nicht rein |
| Er stellt sich manchmal selber Fallen und testet damit seine Wachsamkeit |
| Denn man wird vorsichtig und man wird langsam kalt |
| Der Druck, unter dem wir steh’n, macht dein Herz zu einem Pflasterstein |
| Dabei wär's einfach, wenn man sei’m Bruder nur die Hand gibt |
| Auch wenn damit Gefühle entwickelt, wo von Neid zerfressene Angst ist |
| Anstatt zu lauern, ob in sei’m Rücken für den nächsten Dolch noch Platz ist |
| Je süßer ihre Worte |
| Umso bitterer die Absicht |
| So viele ihrer Sorte |
| Die nur warten, bis du schwach bist |
| Es gibt so wenig gute Geister |
| Die noch über uns wachen |
| Denn nur die Dunkelheit |
| Behauptet, das Licht sei der Schatten |
| Denn nur die Dunkelheit |
| Behauptet, das Licht sei der Schatten |
| Denn nur die Dunkelheit |
| Behauptet, das Licht sei der Schatten |
| Die Welt hat keine Liebe für die Schwachen |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten |
| Gib ihn’n Liebe, beschütz die Schwachen |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten |
| Die Welt hat keine Liebe für die Schwachen |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten |
| Gib ihn’n Liebe, beschütz die Schwachen |
| Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten |
Крысы(перевод) |
| Чистая душа, белый мех |
| Но пыль дорожная делает все серым |
| Все его планы никогда не были "Время - деньги". |
| Окруженный демонами, и они высасывают его досуха |
| Самый последний бит, который остался |
| Поверь мне, не сломай его |
| И мусор в сундуке кажется неправильным |
| Но то, что уже сломалось, не ломается легко |
| Потому что его кожа тефлоновая и ловит твои пули. |
| Вера в каждую их дерьмовую ложь требует слишком много сил. |
| Всегда там, когда светит свет, но никогда в холоде ночи |
| Пообещай быть самоотверженным, но откуси кусок пирога в спину. |
| Тебя здесь разбирают на куски, какой у тебя стыд, когда твой брат говорит |
| Потому что паразитам все равно, истекает ли волк кровью за что-то |
| Стоило только попросить, он бы с любовью поделился |
| Да, «Предательство легко», — шепчет дьявол, когда он говорит с ним. |
| Чем слаще ее слова |
| Намерение тем более горькое |
| Так много в своем роде |
| Просто жди, пока ты ослабеешь |
| Так мало хорошего настроения |
| кто все еще наблюдает за нами |
| Потому что только темнота |
| Утверждает, что свет — это тень |
| Мир не любит слабых |
| Нас окружают гребаные крысы |
| Подари ему любовь, защити слабых |
| Нас окружают гребаные крысы |
| Мир не любит слабых |
| Нас окружают гребаные крысы |
| Подари ему любовь, защити слабых |
| Нас окружают гребаные крысы |
| Он смотрит ей в глаза, но глубины не хватает |
| Как призраки без целей и мечтаний |
| Так во что еще верить, когда ты слишком много видел? |
| Ты либо становишься охотником, либо добычей |
| Так много павших друзей |
| Украсть детскую радость |
| Но не отбросы жестокого мира |
| Украсть его мечты снова |
| И даже ночь не может его обмануть |
| Назовите это параноиком, круг замкнулся, и вы не вписываетесь в него. |
| Иногда он расставляет собственные ловушки, чтобы проверить свою бдительность. |
| Потому что ты становишься осторожным и начинаешь мерзнуть |
| Давление, под которым мы находимся, превращает ваше сердце в булыжник |
| Было бы легко, если бы вы просто пожали руку своему брату |
| Даже если вместе с ним развиваются и чувства, где страх, съеденный завистью, |
| Вместо того, чтобы прятаться, чтобы посмотреть, есть ли место в его спине для следующего кинжала |
| Чем слаще ее слова |
| Намерение тем более горькое |
| Так много в своем роде |
| Просто жди, пока ты ослабеешь |
| Так мало хорошего настроения |
| кто все еще наблюдает за нами |
| Потому что только темнота |
| Утверждает, что свет — это тень |
| Потому что только темнота |
| Утверждает, что свет — это тень |
| Потому что только темнота |
| Утверждает, что свет — это тень |
| Мир не любит слабых |
| Нас окружают гребаные крысы |
| Подари ему любовь, защити слабых |
| Нас окружают гребаные крысы |
| Мир не любит слабых |
| Нас окружают гребаные крысы |
| Подари ему любовь, защити слабых |
| Нас окружают гребаные крысы |
| Название | Год |
|---|---|
| Runaway ft. Rompasso, Kontra K | 2022 |
| Alles was sie will | 2019 |
| I Like It ft. Kontra K, AK Ausserkontrolle | 2018 |
| Letzte Träne | 2019 |
| Warnung | 2019 |
| Nur ein Grund ft. Jah Khalib | 2019 |
| Oder nicht | 2018 |
| Puste sie weg | 2020 |
| Meow ft. Элджей | 2022 |
| Social Media | 2022 |
| Alles ist Musik ft. JANAGA | 2021 |
| Soldaten 2.0 | 2017 |
| In Cold Blood ft. Kontra K | 2018 |
| Asphalt & Tennissocken | 2021 |
| Blei ft. Veysel | 2019 |
| Freunde | 2020 |
| Tiefschwarz ft. Samra | 2020 |
| Kampfgeist 4 | 2019 |
| 2 Seelen | 2017 |
| Immer weiter | 2019 |