| So viel Power, noch so viel Dampf in der Lunge
| Столько силы, еще столько пара в легких
|
| Diese Stadt wie ein Dschungel, Ratten krass in der Gruppe
| Этот город похож на джунгли, крысы грубы в группе
|
| Trauer, weil zu viel Hass wegen Unsinn
| Печаль, потому что слишком много ненависти из-за ерунды
|
| Lange Finger dreh’n Dinger, aber krumme
| Длинные пальцы крутят вещи, но криво
|
| Und bist du kein Teil, wirst du nie seh’n
| И если ты не часть, ты никогда не увидишь
|
| Der eine trägt Krawatte, der andre unterm Anzug die Wumme
| У одного галстук, у другого пистолет под костюмом
|
| Und kommst du nicht von unten, kannst du nicht versteh’n
| И если ты не идешь снизу, ты не можешь понять
|
| Der Kampf «Gut und Böse» geht hier nicht über die Runden
| Битва «добра и зла» здесь не сводит концы с концами
|
| Wir alle sind so grade wie das Leben es erlaubt
| Мы все настолько прямолинейны, насколько позволяет жизнь
|
| Für Geld bricht man ein, wegen Delikten wieder aus
| Врываешься за деньги, вырваешься снова из-за преступлений
|
| Nur eins macht uns gleich, wirklich jeder hat ein’n Traum
| Только одно делает нас одинаковыми, действительно у каждого есть мечта
|
| Bricht die Blume den Asphalt, Bruder, schaffen wir das auch
| Если цветок разбивает асфальт, брат, мы тоже можем это сделать
|
| Denn nicht mal Erfahrung gibt’s für lau, man muss Lehrgeld blechen
| Потому что вы даже не получаете опыт бесплатно, вы должны учиться на собственном горьком опыте.
|
| Zwischen Mackern, die den Knochenjob machen auf dem Bau
| Между парнями, которые выполняют непосильную работу на стройке
|
| Den, der lernt bis der Kopf raucht, weil Papa auf ihn baut
| Тот, кто учится до тех пор, пока у него не закружится голова, потому что папа рассчитывает на него
|
| Oder Kids ohne Zuhaus', die für Air Max stechen
| Или бездомные дети, которые жалят Air Max
|
| Oder wir, die wach bleiben, bis die Scheine wieder lila sind
| Или мы бодрствуем, пока счета снова не станут фиолетовыми
|
| Die immer schrauben an dem Sound, denn wir geben die Hoffnung nicht auf,
| Они всегда работают над звуком, потому что мы не теряем надежды
|
| dass die Platte sich verkauft
| что пластинка продается
|
| Doch langsam geht’s bergauf, nur durch Verse im Rappen
| Но медленно идет в гору, только через куплеты в рэпе
|
| Man sieht Onkels ihre Haare verlier’n
| Вы можете видеть, как дяди теряют волосы
|
| Weil Cousins wieder rein in den Knast geh’n, nur wegen Schwachsinn
| Потому что двоюродные братья возвращаются в тюрьму только за ерунду
|
| Vergessen, dass sie mit dem letzten Blick vor dem Haftantritt
| Забудьте, что у них был последний взгляд перед тем, как попасть в тюрьму
|
| Mama nur wieder das Herz zerbrechen
| Мама снова разобьёт тебе сердце
|
| So viel Power, noch so viel Dampf in der Lunge
| Столько силы, еще столько пара в легких
|
| Diese Stadt wie ein Dschungel, Ratten krass in der Gruppe
| Этот город похож на джунгли, крысы грубы в группе
|
| Trauer, weil zu viel Hass wegen Unsinn
| Печаль, потому что слишком много ненависти из-за ерунды
|
| Lange Finger dreh’n Dinger, aber krumme
| Длинные пальцы крутят вещи, но криво
|
| Und bist du kein Teil, wirst du nie seh’n
| И если ты не часть, ты никогда не увидишь
|
| Der eine trägt Krawatte, der andre unterm Anzug die Wumme
| У одного галстук, у другого пистолет под костюмом
|
| Und kommst du nicht von unten, kannst du nicht versteh’n
| И если ты не идешь снизу, ты не можешь понять
|
| Der Kampf «Gut und Böse» geht hier nicht über die Runden
| Битва «добра и зла» здесь не сводит концы с концами
|
| Stark unterschätzt, denn hier startet man unten
| Сильно занижен, потому что здесь вы начинаете снизу
|
| Im Kampf bleiben meistens nur die Feigen unverwundet
| В бою в основном только фиги остаются неранеными
|
| Der Tod steht mit Stoppuhr am Ziel und nimmt die Zeit jeder Runde
| Смерть стоит на финише с секундомером и засекает время каждого круга.
|
| Wir entscheiden unsre Fights nicht nach Punkten
| Мы не решаем наши бои по очкам
|
| Ein Pulverfass mit 'ner ganz kurzen Lunte
| Пороховая бочка с очень коротким предохранителем
|
| Es reicht leider schon ein kleiner Funke und alles schießt um sich
| К сожалению, достаточно небольшой искры, и все взорвется.
|
| Doch rein trägt das Feuer selten einer von unsren
| Но редко кто из нас носит огонь чистым
|
| Der Dreck hier ist ehrlich, trägt das Herz auf der Zunge, er
| Грязь здесь честная, носит свое сердце на рукаве, он
|
| Bleibt zu Hause, der Smog, der uns schon formt
| Оставайся дома, смог, который уже формирует нас.
|
| Sogar wenn wir noch im Bauch sind, doch was soll man machen?
| Даже если мы все еще в желудке, но что делать?
|
| Der Teufel, der flüstert: «Umgeben von Ratten
| Дьявол, который шепчет: «В окружении крыс
|
| Doch nur Dunkelheit erzählt dir, das Licht sei der Schatten!»
| Но только тьма говорит тебе, что свет — это тень!»
|
| Große Klappe, keiner von uns Doktor in Mathe
| Большой рот, никто из нас не доктор философии по математике
|
| Doch am Ende stimmt trotzdem die Kasse
| Но в итоге кассовый аппарат все равно прав
|
| Der Hunger zu groß für das Stück von dem Kuchen, das sie lassen
| Голод слишком велик для куска пирога, который они оставляют
|
| Aber teilen es mit Liebe mit den Schwachen
| Но раздели это с любовью со слабыми
|
| So viel Power, noch so viel Dampf in der Lunge
| Столько силы, еще столько пара в легких
|
| Diese Stadt wie ein Dschungel, Ratten krass in der Gruppe
| Этот город похож на джунгли, крысы грубы в группе
|
| Trauer, weil zu viel Hass wegen Unsinn
| Печаль, потому что слишком много ненависти из-за ерунды
|
| Lange Finger dreh’n Dinger, aber krumme
| Длинные пальцы крутят вещи, но криво
|
| Und bist du kein Teil, wirst du nie seh’n
| И если ты не часть, ты никогда не увидишь
|
| Der eine trägt Krawatte, der andre unterm Anzug die Wumme
| У одного галстук, у другого пистолет под костюмом
|
| Und kommst du nicht von unten, kannst du nicht versteh’n
| И если ты не идешь снизу, ты не можешь понять
|
| Der Kampf «Gut und Böse» geht hier nicht über die Runden
| Битва «добра и зла» здесь не сводит концы с концами
|
| Komm sauber auf die Welt, die Haut riecht nach Milch
| Родись чистым, кожа пахнет молоком
|
| Die Asche in der Luft bringt uns rauf auf den Film
| Пепел в воздухе подводит нас к фильму
|
| Bisschen Dreck an der Weste ist hier draußen nicht schlimm
| Небольшая грязь на жилете здесь не так уж и плоха.
|
| Denn sie bekommt durch den Staub erst ein Bild
| Потому что она получает изображение только сквозь пыль
|
| Komm sauber auf die Welt, die Haut riecht nach Milch
| Родись чистым, кожа пахнет молоком
|
| Die Asche in der Luft bringt uns rauf auf den Film
| Пепел в воздухе подводит нас к фильму
|
| Bisschen Dreck an der Weste ist hier draußen nicht schlimm
| Небольшая грязь на жилете здесь не так уж и плоха.
|
| Denn sie bekommt durch den Staub erst ein Bild
| Потому что она получает изображение только сквозь пыль
|
| So viel Power, noch so viel Dampf in der Lunge
| Столько силы, еще столько пара в легких
|
| Diese Stadt wie ein Dschungel, Ratten krass in der Gruppe
| Этот город похож на джунгли, крысы грубы в группе
|
| Trauer, weil zu viel Hass wegen Unsinn
| Печаль, потому что слишком много ненависти из-за ерунды
|
| Lange Finger dreh’n Dinger, aber krumme
| Длинные пальцы крутят вещи, но криво
|
| Und bist du kein Teil, wirst du nie seh’n
| И если ты не часть, ты никогда не увидишь
|
| Der eine trägt Krawatte, der andre unterm Anzug die Wumme
| У одного галстук, у другого пистолет под костюмом
|
| Und kommst du nicht von unten, kannst du nicht versteh’n
| И если ты не идешь снизу, ты не можешь понять
|
| Der Kampf «Gut und Böse» geht hier nicht über die Runden | Битва «добра и зла» здесь не сводит концы с концами |