Перевод текста песни Ohne Dich - Kontra K

Ohne Dich - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Dich , исполнителя -Kontra K
Песня из альбома: Erde & Knochen
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.05.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management, Kontra K

Выберите на какой язык перевести:

Ohne Dich (оригинал)без тебя (перевод)
Die unschuldige Liebe ist wie ein weißes Blatt Papier, hehehe Невинная любовь как чистый лист бумаги, хе-хе-хе
Und mit jeder Zeile und jedem Cent wirst du dreckig, Alter И каждая строчка и каждый пенни пачкают тебя, чувак.
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben? Где бы я был без тебя?
Du hast mir gesagt: «Wir beide gegen die Welt» Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира»
Warum muss ich dich teilen mit so vielen? Почему я должен делить тебя со многими?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst Я сказал тебе, что хочу тебя только для себя
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben? Где бы я был без тебя?
Du hast mir gesagt: «Wir beide gegen die Welt» Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира»
Warum muss ich dich teilen mit so vielen? Почему я должен делить тебя со многими?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst Я сказал тебе, что хочу тебя только для себя
Mich selbst, mich selbst сам, сам
Ich will dich nur für mich selbst Я просто хочу тебя для себя
Mich selbst, mich selbst сам, сам
Ich will dich nur für mich selbst Я просто хочу тебя для себя
Unsre ersten Träume entsprangen im tiefsten Schlaf Наши первые сны возникли в самом глубоком сне
Am Boden auf nur knapp zwölf Quadratmetern На полу чуть менее двенадцати квадратных метров
Keinen Cent für Papier, doch die ersten Zeil’n der Liebe Ни копейки за бумагу, а первые строчки любви
Entstanden auf gelben Briefen, Baby, keine Zeit, ich schlaf' später Сделано на желтых буквах, детка, нет времени, я буду спать позже
Wir hatten gar nix und das bisschen hab’n wir beide uns geteilt У нас ничего не было, и мы оба поделились этим немного
Wir war’n wie Bonnie und Clyde bei Kerzenschein Мы были как Бонни и Клайд при свечах
Mit Yum-Yum-Suppen, und nach dem Abrippen С супами ням-ням, а после нарезки
Wacklige Parts kicken in frisch geklaute Mics Шаткие детали врезаются в только что украденные микрофоны
Tagelang zu zweit, und ich schreib' und ich schreib' und ich schreib' Днями вместе, и я пишу, и я пишу, и я пишу
Mit dir vergisst man jede Zeit С тобой забывают каждый раз
Doch wenn ich schreib', wenn ich schreib', wenn ich schreib' Но когда я пишу, когда я пишу, когда я пишу
Hab' ich dich für mich allein у меня есть ты для себя
Früher war es Liebe auf den ersten Blick Раньше это была любовь с первого взгляда
Aber heute nur noch Business Но сегодня только бизнес
Denn du warst für den Platz bestimmt Потому что вы были предназначены для места
An dem meine Kopfschmerzen sitzen Где моя головная боль сидит
Früher war es Liebe auf den ersten Blick Раньше это была любовь с первого взгляда
Aber heute nur noch Business Но сегодня только бизнес
Denn du warst für den Platz bestimmt Потому что вы были предназначены для места
An dem meine Kopfschmerzen sitzen (meine Kopfschmerzen sitzen) На котором сидит моя головная боль (сидит моя головная боль)
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben? Где бы я был без тебя?
Du hast mir gesagt: «Wir beide gegen die Welt» Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира»
Warum muss ich dich teilen mit so vielen? Почему я должен делить тебя со многими?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst Я сказал тебе, что хочу тебя только для себя
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben? Где бы я был без тебя?
Du hast mir gesagt: «Wir beide gegen die Welt» Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира»
Warum muss ich dich teilen mit so vielen? Почему я должен делить тебя со многими?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst Я сказал тебе, что хочу тебя только для себя
Mich selbst, mich selbst сам, сам
Ich will dich nur für mich selbst Я просто хочу тебя для себя
Mich selbst, mich selbst сам, сам
Ich will dich nur für mich selbst Я просто хочу тебя для себя
Ich hab' den Blick dafür verlor’n Я потерял это из виду
Mich in deinem Blick zu verlier’n Потерять себя в твоем взгляде
Mit jedem Vertrag und jedem Schein mehr geh' ich nur noch weiter С каждым контрактом и каждым счетом я иду только дальше
Hoch, aber weg von dir Высоко, но далеко от тебя
Wo sind all die Tage geblieben, an den’n wir sagen, wir lieben uns Куда ушли все дни, когда мы говорим, что любим друг друга
Die Erinnerung verblasst Память исчезает
Doch all die Maden und Ratten tragen heut teure Krawatten Но все личинки и крысы сегодня носят дорогие галстуки
Sind mit einem Lächeln bewaffnet, sie wollen nur das, was wir hatten Вооружены улыбкой, они просто хотят того же, что и мы
Baby, siehst du nicht, was das mit uns macht? Детка, разве ты не видишь, что это с нами делает?
Siehst du nicht, was das mit uns macht? Разве ты не видишь, что это делает с нами?
Doch wenn ich schreib', wenn ich schreib', wenn ich schreib', wenn ich schreib' Но когда я пишу, когда я пишу, когда я пишу, когда я пишу
Hab' ich dich für mich allein, für mich allein У меня есть ты для меня одна, для меня одна
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben? Где бы я был без тебя?
Du hast mir gesagt: «Wir beide gegen die Welt» Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира»
Warum muss ich dich teilen mit so vielen? Почему я должен делить тебя со многими?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst Я сказал тебе, что хочу тебя только для себя
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben? Где бы я был без тебя?
Du hast mir gesagt: «Wir beide gegen die Welt» Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира»
Warum muss ich dich teilen mit so vielen? Почему я должен делить тебя со многими?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst Я сказал тебе, что хочу тебя только для себя
Mich selbst, mich selbst сам, сам
Ich will dich nur für mich selbst Я просто хочу тебя для себя
Mich selbst, mich selbst сам, сам
Ich will dich nur für mich selbst Я просто хочу тебя для себя
Wo wärst du nur ohne mich geblieben? Где бы ты был без меня?
Ich hab dir gesagt: «Wir beide gegen die Welt» Я сказал тебе: "Мы вдвоем против мира"
Warum muss ich dich teilen mit so vielen Почему я должен делить тебя со многими
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst Я сказал тебе, что хочу тебя только для себя
Wo wärst du nur ohne mich geblieben? Где бы ты был без меня?
Ich hab dir gesagt: «Wir beide gegen die Welt» Я сказал тебе: "Мы вдвоем против мира"
Warum muss ich dich teilen mit so vielen Почему я должен делить тебя со многими
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbstЯ сказал тебе, что хочу тебя только для себя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: