Перевод текста песни Namen - Kontra K

Namen - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Namen , исполнителя -Kontra K
Песня из альбома: Vollmond
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.09.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management, Kontra K
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Namen (оригинал)Имена (перевод)
Sag mir deinen Namen nicht не говори мне свое имя
Denn wie viele tausend haben wir vergessen? На сколько тысяч мы забыли?
Sag mir deinen Namen nicht не говори мне свое имя
Denn wie viele tausend haben wir vergessen? На сколько тысяч мы забыли?
Ich seh dich heute bei mir, doch morgen nicht mehr Я вижу тебя со мной сегодня, но не завтра
Mein Kopf ist voll mit tausend Gesichtern Моя голова полна тысячи лиц
Wie oft hört man «Ist für immer»? Как часто вы слышите «Навсегда»?
Doch dann endet es für immer Но тогда это заканчивается навсегда
Der Teufel erkennt seine Brüder, wo abpellen Дьявол узнает своих братьев, где слезть
Nicht Talent macht immer Fame Талант не всегда приносит славу
Aber Fame immer den Wichser Но всегда слава ублюдка
Das sind Narben auf der Haut Это шрамы на коже
Das Loch im Kopf ist vieles tiefer Дырка в голове намного глубже
Vertrauen macht den Bruder, Paranoia einen Lügner Доверие делает брата, паранойя лжецом
Wie oft sagt sie: «Ich lieb dich», aber trampelt auf dein Herz? Сколько раз она говорит «я люблю тебя», но топчется на твоем сердце?
Mann, wie oft sagt man: «Ich lieb dich», dann «Die Schlampe war’s nicht wert» Мужик, сколько раз ты говоришь "Я люблю тебя", а потом "Эта сука того не стоит"
Viele kommen um zu gehen, nur das Bleiben fällt uns schwer Многие приходят, чтобы уйти, но нам трудно остаться
Zu viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr Слишком много, чувак, я больше не знаю
Sogar das Gesicht in meinem Spiegel wird mir fremd Даже лицо в моем зеркале становится мне чужим
Also vielleicht ist es besser, wenn wir beide uns nicht kennen Так что, может быть, будет лучше, если мы не будем знать друг друга
Sag mir deinen Namen nicht не говори мне свое имя
Denn wie viele tausend haben wir vergessen? На сколько тысяч мы забыли?
Sag mir deinen Namen nicht не говори мне свое имя
Denn wie viele tausend haben wir vergessen? На сколько тысяч мы забыли?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich Потому что я не хочу его знать, и это лучше для тебя.
Besser für mich, besser für nichts Лучше для меня, лучше ни за что
Besser sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht Лучше не говори мне, не говори мне, не говори мне
Wir sind heute Brüder, doch morgen nicht mehr Мы братья сегодня, но не завтра
Alle tragen tausend Gesichter У каждого тысячи лиц
Wie oft sagen wir «für immer»? Как часто мы говорим «навсегда»?
Doch dann endet es für immer Но тогда это заканчивается навсегда
Der Teufel holt sich jeden Menschen wie er will Дьявол берет всех, как хочет
Vielleicht macht der Mann das Geld Может быть, человек делает деньги
Aber Geld den Mann zum Wichser Но деньги трахают мужчину
Was für Scheine auf der Bank? Какие счета в банке?
Das Loch im Kopf ist vieles tiefer Дырка в голове намного глубже
Die Liebe macht den Bruder, aber Falschheit einen Lügner Любовь делает братом, а ложь - лжецом
Wie oft sagst du: «Ich lieb dich», aber trampelst auf ihr Herz? Сколько раз ты говоришь "я люблю тебя", но топчешь ее сердце?
Mann, wie oft sagt sie: «Ich lieb dich», dann «Der Bastard war’s nicht wert» Мужик, сколько раз она говорила "Я люблю тебя", а потом "Этот ублюдок того не стоил"
Viele kommen um zu gehen, nur das Bleiben fällt uns schwer Многие приходят, чтобы уйти, но нам трудно остаться
Zu viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr Слишком много, чувак, я больше не знаю
Sogar das Gesicht in deinem Spiegel wird dir fremd Даже лицо в твоем зеркале становится тебе чужим
Also vielleicht ist es besser, wenn wir beide uns nicht kennen Так что, может быть, будет лучше, если мы не будем знать друг друга
Sag mir deinen Namen nicht не говори мне свое имя
Denn wie viele tausend haben wir vergessen? На сколько тысяч мы забыли?
Sag mir deinen Namen nicht не говори мне свое имя
Denn wie viele tausend haben wir vergessen? На сколько тысяч мы забыли?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich Потому что я не хочу его знать, и это лучше для тебя.
Besser für mich, besser für nichts Лучше для меня, лучше ни за что
Besser sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht Лучше не говори мне, не говори мне, не говори мне
Spar dir deine Luft, denn ich will dich nicht kennen Сохрани дыхание, потому что я не хочу тебя знать
Denn dieses Loch in meiner Brust ist schon zu groß, mein Freund Потому что эта дыра в моей груди уже слишком большая, мой друг
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd Все твои ценности, которыми ты живешь, мне чужды
Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheult Потому что змея не становится волком только потому, что воет на луну
Auch dein' Namen, ich will ihn nicht kennen Твое имя тоже, я не хочу его знать
Denn dieses Loch in meinem Kopf ist schon zu groß, mein Freund Потому что эта дыра в моей голове уже слишком большая, мой друг
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd Все твои ценности, которыми ты живешь, мне чужды
Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheultПотому что змея не становится волком только потому, что воет на луну
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: