Перевод текста песни Motten - Kontra K

Motten - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Motten , исполнителя -Kontra K
Песня из альбома: Erde & Knochen
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.05.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management, Kontra K

Выберите на какой язык перевести:

Motten (оригинал)Тлеть (перевод)
An mir klebt das Glück und ich brauch' das Talent nicht Удача прилипает ко мне, и мне не нужен талант
Ich hab' mich verkauft, an Kommerz-Rap verpfändet Я продал себя, заложил коммерческий рэп
Und feier' voll auf Koks ab im Playboy-Mansion И вечеринка с коксом в особняке Playboy
Hab' alle meine Freunde verkauft für den Deal bei 'nem Major Продал всех своих друзей по сделке в крупной
Und nahm dafür ein’n Sack voller Geld mit И взял с собой полный мешок денег
Jetzt ist meine Mucke nur noch seelenlose Scheiße Теперь моя музыка просто бездушное дерьмо
Die mir andre Leute schreiben, nur damit stimm’n Что другие люди пишут мне, только согласен с этим
Früher war ich real in den Untergrund-Zeiten Раньше я был настоящим в подземные времена
Doch heute bin ich mainstream und rapp' immer dasselbe Но сегодня я в мейнстриме и всегда читаю одно и то же
Doch damals hätt' ich auch all dein Hab und Gut geklaut Но тогда я бы украл все твои вещи
Bis du barfuß dastehst wie ein Hund in der Kälte Пока ты не будешь стоять босиком, как собака на морозе.
Jetzt sag mir nochmal, du kennst mich Теперь скажи мне еще раз, ты меня знаешь
Obwohl mir dein scheiß Gesicht noch immer fremd ist Хотя твоё чертово лицо мне всё ещё странно
Und diese Bastard-Fakten auf YouTube И эти ублюдочные факты на YouTube
Könn'n dir nicht verraten, was ich für ein Mensch bin Не могу сказать вам, что я за человек
Ich kenn' dich nicht von jetzt, von gestern oder damals Я не знаю тебя с этого момента, со вчерашнего дня или тогда
Jetzt komm mir nicht mit «Bruder», du kennst nicht mein’n Vater Теперь не называй меня "брат", ты не знаешь моего отца
Hättest du gute Kontakte gehabt, aus erhören und sagen Если у вас были хорошие контакты, перестаньте слушать и говорить
Wüsstest du, dass ich schon immer ein Soldat war Ты знал, что я всегда был солдатом?
Würden deine Augen im Kopf funktionier’n Будут ли ваши глаза работать в вашей голове?
Wär'n sie nicht so fixiert auf Beef oder Drama Если бы они не были так зациклены на говядине или драме
Dann wüsstest du Opfer schon lang Тогда бы вы давно знали жертв
Ich hab' meine Freunde neben mir у меня есть друзья рядом со мной
Und das schon von dem allerersten Tag an И это с самого первого дня
Der einzige Punkt, an dem recht habt Единственный момент, в котором вы правы
Ich hab' mich verändert Я изменился
Und das nicht wegen Geld oder Fame И не из-за денег или славы
Sondern nur weil die Zeit und der Druck einen Menschen verändern Но только потому, что время и давление меняют человека
Ich hab' Sachen geseh’n, davon träum'n eure Ponyhof-Leben Я видел вещи, о которых мечтает твоя пони-ферма
Filmreife Action wie ein Hollywood-Szenen Кинематографическое действие, похожее на голливудские сцены
Nur weil die Leute ihr eignes Leben hassen Просто потому, что люди ненавидят свою жизнь
Bilden sie sich was drauf an, meine Story zu erzähl'n Вы осмелились рассказать мою историю
Doch du würdest kotzen, wenn du nur ein’n Funken mehr weißt Но вас бы вырвало, если бы вы знали еще одну искру
Nur ein’n Funken mehr als das, was deine müden Augen seh’n Просто искра больше, чем то, что видят твои усталые глаза.
Aber glaub mir, es nimmt sich nur der raus was zu sagen Но поверьте, только он берет на себя смелость что-то сказать
Der die Scheiße leider selber nicht versteht Который, к сожалению, сам этого дерьма не понимает
Wärst du immer noch so Straße, wie du mich gerne hättest Если бы ты был таким же уличным, как ты хотел бы, чтобы я был
Wenn die Leute, die du liebst, nur im Delirium den Trost finden? Когда люди, которых ты любишь, находят утешение только в бреду?
Wenn der beste Freund des Vaters für dich wie Onkel Если лучший друг отца тебе нравится дядя
Sich den Kopf wegballert mit 'ner abgesägten Schrotflinte Снести ему голову обрезом
Wärst du immer noch so gut drauf Если бы ты был еще в таком хорошем настроении
Wenn deine Kindheit zwar Geld und paar Spielsachen hatte Если бы в вашем детстве были деньги и несколько игрушек
Doch dein Stiefvater sternhagelvoll dich wieder jede Nacht auf Rausch komplett Но твой отчим трахал тебя повсюду каждую ночь
kaputt haut? сломанная кожа?
Wärst du so real, wie wir alle andern nicht sind Если бы ты был таким же настоящим, как все мы, нет
Wenn du kämpfen kannst wie’n Ochse, doch dein Freund neben dir bei 'nem Streit Если ты умеешь драться как вол, но твой друг рядом с тобой в бою
leider trotzdem ein’n Stich kriegt? к сожалению все еще получает шов?
Wärst du wirklich so real, wie wir nicht sind? Вы действительно были бы такими же реальными, как мы?
Mann, nimm, was du denkst, und behalt es in dei’m scheiß Mund Чувак, возьми то, что думаешь, и держи это в своем гребаном рту.
Schluck es runter und mach dich nicht so wichtig Проглоти это и не делай себя таким важным
Denn nur ein Tag meines Lebens würde dich komplett kill’n Потому что только один день в моей жизни убил бы тебя полностью
Also sei lieber froh, dass du nicht ich bist Так что тебе лучше радоваться, что ты не я
Sie kleben am Licht, so wie Motten Они липнут к свету, как мотыльки
Hängen fest wie kalter Rauch nach einer langen Nacht an deinen neuen Klamotten Застрял в новой одежде, как холодный дым после долгой ночи.
Für dich ist ihre Wahrheit eine Lüge Для вас их правда - ложь
Für sie die Lüge ihre Wahrheit nur aus 'ner andern Perspektive Для них ложь - это их правда только с другой точки зрения
Die Wände haben Ohren (jeder hört hin) У стен есть уши (все слушают)
Doch so gern wird gelogen (über was ich bin) Но люди любят лгать (о том, кто я)
Man ist nie alleine an der Spitze, aber einsam am Boden Ты никогда не одинок наверху, но одинок внизу
Sie wär'n so gern ein Teil von dir (sie wär'n) Она хотела бы быть частью тебя (она была бы)
So gerne ein Teil von dir (sie wär'n, sie wär'n) Я хотел бы быть частью тебя (она была бы, она была бы)
Reden sich groß und woll’n nach oben Говорите по-крупному и хотите подняться
Denn es ist einsam am BodenПотому что на земле одиноко
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: