Перевод текста песни Motten - Kontra K

Motten - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Motten, исполнителя - Kontra K. Песня из альбома Erde & Knochen, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 10.05.2018
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management, Kontra K
Язык песни: Немецкий

Motten

(оригинал)
An mir klebt das Glück und ich brauch' das Talent nicht
Ich hab' mich verkauft, an Kommerz-Rap verpfändet
Und feier' voll auf Koks ab im Playboy-Mansion
Hab' alle meine Freunde verkauft für den Deal bei 'nem Major
Und nahm dafür ein’n Sack voller Geld mit
Jetzt ist meine Mucke nur noch seelenlose Scheiße
Die mir andre Leute schreiben, nur damit stimm’n
Früher war ich real in den Untergrund-Zeiten
Doch heute bin ich mainstream und rapp' immer dasselbe
Doch damals hätt' ich auch all dein Hab und Gut geklaut
Bis du barfuß dastehst wie ein Hund in der Kälte
Jetzt sag mir nochmal, du kennst mich
Obwohl mir dein scheiß Gesicht noch immer fremd ist
Und diese Bastard-Fakten auf YouTube
Könn'n dir nicht verraten, was ich für ein Mensch bin
Ich kenn' dich nicht von jetzt, von gestern oder damals
Jetzt komm mir nicht mit «Bruder», du kennst nicht mein’n Vater
Hättest du gute Kontakte gehabt, aus erhören und sagen
Wüsstest du, dass ich schon immer ein Soldat war
Würden deine Augen im Kopf funktionier’n
Wär'n sie nicht so fixiert auf Beef oder Drama
Dann wüsstest du Opfer schon lang
Ich hab' meine Freunde neben mir
Und das schon von dem allerersten Tag an
Der einzige Punkt, an dem recht habt
Ich hab' mich verändert
Und das nicht wegen Geld oder Fame
Sondern nur weil die Zeit und der Druck einen Menschen verändern
Ich hab' Sachen geseh’n, davon träum'n eure Ponyhof-Leben
Filmreife Action wie ein Hollywood-Szenen
Nur weil die Leute ihr eignes Leben hassen
Bilden sie sich was drauf an, meine Story zu erzähl'n
Doch du würdest kotzen, wenn du nur ein’n Funken mehr weißt
Nur ein’n Funken mehr als das, was deine müden Augen seh’n
Aber glaub mir, es nimmt sich nur der raus was zu sagen
Der die Scheiße leider selber nicht versteht
Wärst du immer noch so Straße, wie du mich gerne hättest
Wenn die Leute, die du liebst, nur im Delirium den Trost finden?
Wenn der beste Freund des Vaters für dich wie Onkel
Sich den Kopf wegballert mit 'ner abgesägten Schrotflinte
Wärst du immer noch so gut drauf
Wenn deine Kindheit zwar Geld und paar Spielsachen hatte
Doch dein Stiefvater sternhagelvoll dich wieder jede Nacht auf Rausch komplett
kaputt haut?
Wärst du so real, wie wir alle andern nicht sind
Wenn du kämpfen kannst wie’n Ochse, doch dein Freund neben dir bei 'nem Streit
leider trotzdem ein’n Stich kriegt?
Wärst du wirklich so real, wie wir nicht sind?
Mann, nimm, was du denkst, und behalt es in dei’m scheiß Mund
Schluck es runter und mach dich nicht so wichtig
Denn nur ein Tag meines Lebens würde dich komplett kill’n
Also sei lieber froh, dass du nicht ich bist
Sie kleben am Licht, so wie Motten
Hängen fest wie kalter Rauch nach einer langen Nacht an deinen neuen Klamotten
Für dich ist ihre Wahrheit eine Lüge
Für sie die Lüge ihre Wahrheit nur aus 'ner andern Perspektive
Die Wände haben Ohren (jeder hört hin)
Doch so gern wird gelogen (über was ich bin)
Man ist nie alleine an der Spitze, aber einsam am Boden
Sie wär'n so gern ein Teil von dir (sie wär'n)
So gerne ein Teil von dir (sie wär'n, sie wär'n)
Reden sich groß und woll’n nach oben
Denn es ist einsam am Boden

Тлеть

(перевод)
Удача прилипает ко мне, и мне не нужен талант
Я продал себя, заложил коммерческий рэп
И вечеринка с коксом в особняке Playboy
Продал всех своих друзей по сделке в крупной
И взял с собой полный мешок денег
Теперь моя музыка просто бездушное дерьмо
Что другие люди пишут мне, только согласен с этим
Раньше я был настоящим в подземные времена
Но сегодня я в мейнстриме и всегда читаю одно и то же
Но тогда я бы украл все твои вещи
Пока ты не будешь стоять босиком, как собака на морозе.
Теперь скажи мне еще раз, ты меня знаешь
Хотя твоё чертово лицо мне всё ещё странно
И эти ублюдочные факты на YouTube
Не могу сказать вам, что я за человек
Я не знаю тебя с этого момента, со вчерашнего дня или тогда
Теперь не называй меня "брат", ты не знаешь моего отца
Если у вас были хорошие контакты, перестаньте слушать и говорить
Ты знал, что я всегда был солдатом?
Будут ли ваши глаза работать в вашей голове?
Если бы они не были так зациклены на говядине или драме
Тогда бы вы давно знали жертв
у меня есть друзья рядом со мной
И это с самого первого дня
Единственный момент, в котором вы правы
Я изменился
И не из-за денег или славы
Но только потому, что время и давление меняют человека
Я видел вещи, о которых мечтает твоя пони-ферма
Кинематографическое действие, похожее на голливудские сцены
Просто потому, что люди ненавидят свою жизнь
Вы осмелились рассказать мою историю
Но вас бы вырвало, если бы вы знали еще одну искру
Просто искра больше, чем то, что видят твои усталые глаза.
Но поверьте, только он берет на себя смелость что-то сказать
Который, к сожалению, сам этого дерьма не понимает
Если бы ты был таким же уличным, как ты хотел бы, чтобы я был
Когда люди, которых ты любишь, находят утешение только в бреду?
Если лучший друг отца тебе нравится дядя
Снести ему голову обрезом
Если бы ты был еще в таком хорошем настроении
Если бы в вашем детстве были деньги и несколько игрушек
Но твой отчим трахал тебя повсюду каждую ночь
сломанная кожа?
Если бы ты был таким же настоящим, как все мы, нет
Если ты умеешь драться как вол, но твой друг рядом с тобой в бою
к сожалению все еще получает шов?
Вы действительно были бы такими же реальными, как мы?
Чувак, возьми то, что думаешь, и держи это в своем гребаном рту.
Проглоти это и не делай себя таким важным
Потому что только один день в моей жизни убил бы тебя полностью
Так что тебе лучше радоваться, что ты не я
Они липнут к свету, как мотыльки
Застрял в новой одежде, как холодный дым после долгой ночи.
Для вас их правда - ложь
Для них ложь - это их правда только с другой точки зрения
У стен есть уши (все слушают)
Но люди любят лгать (о том, кто я)
Ты никогда не одинок наверху, но одинок внизу
Она хотела бы быть частью тебя (она была бы)
Я хотел бы быть частью тебя (она была бы, она была бы)
Говорите по-крупному и хотите подняться
Потому что на земле одиноко
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Runaway ft. Rompasso, Kontra K 2022
Alles was sie will 2019
I Like It ft. Kontra K, AK Ausserkontrolle 2018
Letzte Träne 2019
Warnung 2019
Nur ein Grund ft. Jah Khalib 2019
Oder nicht 2018
Puste sie weg 2020
Meow ft. Элджей 2022
Social Media 2022
Alles ist Musik ft. JANAGA 2021
Soldaten 2.0 2017
In Cold Blood ft. Kontra K 2018
Asphalt & Tennissocken 2021
Blei ft. Veysel 2019
Freunde 2020
Tiefschwarz ft. Samra 2020
Kampfgeist 4 2019
2 Seelen 2017
Immer weiter 2019

Тексты песен исполнителя: Kontra K