| An mir klebt das Glück und ich brauch' das Talent nicht
| Удача прилипает ко мне, и мне не нужен талант
|
| Ich hab' mich verkauft, an Kommerz-Rap verpfändet
| Я продал себя, заложил коммерческий рэп
|
| Und feier' voll auf Koks ab im Playboy-Mansion
| И вечеринка с коксом в особняке Playboy
|
| Hab' alle meine Freunde verkauft für den Deal bei 'nem Major
| Продал всех своих друзей по сделке в крупной
|
| Und nahm dafür ein’n Sack voller Geld mit
| И взял с собой полный мешок денег
|
| Jetzt ist meine Mucke nur noch seelenlose Scheiße
| Теперь моя музыка просто бездушное дерьмо
|
| Die mir andre Leute schreiben, nur damit stimm’n
| Что другие люди пишут мне, только согласен с этим
|
| Früher war ich real in den Untergrund-Zeiten
| Раньше я был настоящим в подземные времена
|
| Doch heute bin ich mainstream und rapp' immer dasselbe
| Но сегодня я в мейнстриме и всегда читаю одно и то же
|
| Doch damals hätt' ich auch all dein Hab und Gut geklaut
| Но тогда я бы украл все твои вещи
|
| Bis du barfuß dastehst wie ein Hund in der Kälte
| Пока ты не будешь стоять босиком, как собака на морозе.
|
| Jetzt sag mir nochmal, du kennst mich
| Теперь скажи мне еще раз, ты меня знаешь
|
| Obwohl mir dein scheiß Gesicht noch immer fremd ist
| Хотя твоё чертово лицо мне всё ещё странно
|
| Und diese Bastard-Fakten auf YouTube
| И эти ублюдочные факты на YouTube
|
| Könn'n dir nicht verraten, was ich für ein Mensch bin
| Не могу сказать вам, что я за человек
|
| Ich kenn' dich nicht von jetzt, von gestern oder damals
| Я не знаю тебя с этого момента, со вчерашнего дня или тогда
|
| Jetzt komm mir nicht mit «Bruder», du kennst nicht mein’n Vater
| Теперь не называй меня "брат", ты не знаешь моего отца
|
| Hättest du gute Kontakte gehabt, aus erhören und sagen
| Если у вас были хорошие контакты, перестаньте слушать и говорить
|
| Wüsstest du, dass ich schon immer ein Soldat war
| Ты знал, что я всегда был солдатом?
|
| Würden deine Augen im Kopf funktionier’n
| Будут ли ваши глаза работать в вашей голове?
|
| Wär'n sie nicht so fixiert auf Beef oder Drama
| Если бы они не были так зациклены на говядине или драме
|
| Dann wüsstest du Opfer schon lang
| Тогда бы вы давно знали жертв
|
| Ich hab' meine Freunde neben mir
| у меня есть друзья рядом со мной
|
| Und das schon von dem allerersten Tag an
| И это с самого первого дня
|
| Der einzige Punkt, an dem recht habt
| Единственный момент, в котором вы правы
|
| Ich hab' mich verändert
| Я изменился
|
| Und das nicht wegen Geld oder Fame
| И не из-за денег или славы
|
| Sondern nur weil die Zeit und der Druck einen Menschen verändern
| Но только потому, что время и давление меняют человека
|
| Ich hab' Sachen geseh’n, davon träum'n eure Ponyhof-Leben
| Я видел вещи, о которых мечтает твоя пони-ферма
|
| Filmreife Action wie ein Hollywood-Szenen
| Кинематографическое действие, похожее на голливудские сцены
|
| Nur weil die Leute ihr eignes Leben hassen
| Просто потому, что люди ненавидят свою жизнь
|
| Bilden sie sich was drauf an, meine Story zu erzähl'n
| Вы осмелились рассказать мою историю
|
| Doch du würdest kotzen, wenn du nur ein’n Funken mehr weißt
| Но вас бы вырвало, если бы вы знали еще одну искру
|
| Nur ein’n Funken mehr als das, was deine müden Augen seh’n
| Просто искра больше, чем то, что видят твои усталые глаза.
|
| Aber glaub mir, es nimmt sich nur der raus was zu sagen
| Но поверьте, только он берет на себя смелость что-то сказать
|
| Der die Scheiße leider selber nicht versteht
| Который, к сожалению, сам этого дерьма не понимает
|
| Wärst du immer noch so Straße, wie du mich gerne hättest
| Если бы ты был таким же уличным, как ты хотел бы, чтобы я был
|
| Wenn die Leute, die du liebst, nur im Delirium den Trost finden?
| Когда люди, которых ты любишь, находят утешение только в бреду?
|
| Wenn der beste Freund des Vaters für dich wie Onkel
| Если лучший друг отца тебе нравится дядя
|
| Sich den Kopf wegballert mit 'ner abgesägten Schrotflinte
| Снести ему голову обрезом
|
| Wärst du immer noch so gut drauf
| Если бы ты был еще в таком хорошем настроении
|
| Wenn deine Kindheit zwar Geld und paar Spielsachen hatte
| Если бы в вашем детстве были деньги и несколько игрушек
|
| Doch dein Stiefvater sternhagelvoll dich wieder jede Nacht auf Rausch komplett
| Но твой отчим трахал тебя повсюду каждую ночь
|
| kaputt haut?
| сломанная кожа?
|
| Wärst du so real, wie wir alle andern nicht sind
| Если бы ты был таким же настоящим, как все мы, нет
|
| Wenn du kämpfen kannst wie’n Ochse, doch dein Freund neben dir bei 'nem Streit
| Если ты умеешь драться как вол, но твой друг рядом с тобой в бою
|
| leider trotzdem ein’n Stich kriegt?
| к сожалению все еще получает шов?
|
| Wärst du wirklich so real, wie wir nicht sind?
| Вы действительно были бы такими же реальными, как мы?
|
| Mann, nimm, was du denkst, und behalt es in dei’m scheiß Mund
| Чувак, возьми то, что думаешь, и держи это в своем гребаном рту.
|
| Schluck es runter und mach dich nicht so wichtig
| Проглоти это и не делай себя таким важным
|
| Denn nur ein Tag meines Lebens würde dich komplett kill’n
| Потому что только один день в моей жизни убил бы тебя полностью
|
| Also sei lieber froh, dass du nicht ich bist
| Так что тебе лучше радоваться, что ты не я
|
| Sie kleben am Licht, so wie Motten
| Они липнут к свету, как мотыльки
|
| Hängen fest wie kalter Rauch nach einer langen Nacht an deinen neuen Klamotten
| Застрял в новой одежде, как холодный дым после долгой ночи.
|
| Für dich ist ihre Wahrheit eine Lüge
| Для вас их правда - ложь
|
| Für sie die Lüge ihre Wahrheit nur aus 'ner andern Perspektive
| Для них ложь - это их правда только с другой точки зрения
|
| Die Wände haben Ohren (jeder hört hin)
| У стен есть уши (все слушают)
|
| Doch so gern wird gelogen (über was ich bin)
| Но люди любят лгать (о том, кто я)
|
| Man ist nie alleine an der Spitze, aber einsam am Boden
| Ты никогда не одинок наверху, но одинок внизу
|
| Sie wär'n so gern ein Teil von dir (sie wär'n)
| Она хотела бы быть частью тебя (она была бы)
|
| So gerne ein Teil von dir (sie wär'n, sie wär'n)
| Я хотел бы быть частью тебя (она была бы, она была бы)
|
| Reden sich groß und woll’n nach oben
| Говорите по-крупному и хотите подняться
|
| Denn es ist einsam am Boden | Потому что на земле одиноко |