Перевод текста песни Lass mich los - Kontra K

Lass mich los - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass mich los , исполнителя -Kontra K
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.04.2017
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Lass mich los (оригинал)Отпусти меня (перевод)
Sie halten dich fest mit all ihrer Kraft wenn man versucht zu fliegen Они держат тебя изо всех сил, когда ты пытаешься летать
Und wollen dich glauben lassen es sei dir bestimmt ganz unten И хочу, чтобы вы поверили, что вы должны быть на дне
Am Boden zu liegen Лежать на земле
Doch mein Herz flüstert mir zu: «Warum bin ich geblieben?» Но мое сердце шепчет мне: «Почему я остался?»
Und warum ist der einzige Mensch, dem ich trau' И почему единственный человек, которому я доверяю
Der Mann in meinem Spiegel? Мужчина в моем зеркале?
Und warum sind sie Beton an meinen Füßen И почему они бетонные на ногах
Statt der Wind unter meinen Flügeln? Вместо ветра под моими крыльями?
Und seit wann zeigt ein Lachen uns nur noch die falsche Liebe И с каких это пор улыбка показывает нам только неправильную любовь
Verdammt sag' mir: «Warum bin ich geblieben?» Черт, скажи мне: «Почему я остался?»
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Die eigenen Wände werden zu einem Gefängnis für jeden Traum Твои собственные стены становятся тюрьмой для каждой мечты
Ich bin da wenn sie fliegen, bin da wenn sie fallen Я буду там, когда они полетят, я буду там, когда они упадут
Aber wer fängt mich auf? Но кто меня поймает?
Mein Körper ein Käfig, bewacht meine Seele Мое тело - клетка, охраняющая мою душу
Er lässt sie nicht raus Он не выпустит ее
Doch er klaut ihr den Raum, den sie brauch' und deshalb fahr' ich so schnell Но он крадет пространство, которое ей нужно, и поэтому я так быстро езжу.
aus der Haut вне кожи
Denn ein Wort hat kein' Wert mehr wenn es keinen Menschen gibt Потому что слово не имеет цены, если нет людей
Dem man noch glaubt что ты все еще веришь
Denn zwischen all ihren Phrasen verschwinden die Taten in weißem Rauch Ведь между всеми их фразами дела растворяются в белом дыму
Wer holt mich hier raus? Кто вытащит меня отсюда?
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Die Uhr rennt mir weit davon Часы далеко впереди меня
Jedes Zeitgefühl verlor’n Потерял чувство времени
Denn Wimpernschlag sind ganze Jahre und ein Leben nur ein Song Потому что мгновение ока - это целый год, а жизнь - всего лишь песня.
Die Unendlichkeit jagen bevor ich wieder ein Geist bin В погоне за бесконечностью, прежде чем я снова стану призраком.
Denn der Bleistift und das Blatt hier sind der Hammer und mein Meisel Потому что карандаш и бумага — это молоток и мое долото.
Also schreib' ich und schreib' ich bis es irgendwann vorbei ist Так что я пишу и пишу, пока в какой-то момент это не закончится
Jedes Leben ist ein Buch und die Musik hier ist meines Каждая жизнь - это книга, и музыка здесь моя.
Brenne meine Zeilen ein bis zur allerletzten Seite Сожги мои строки до самой последней страницы
Jedes Lied von mir das spielt bringt es ein Kapitel weiter Каждая моя песня, которая играет, продвигает ее на одну главу дальше.
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich los Отпусти, отпусти меня, отпусти меня
Lass mich los, lass mich los, lass mich losОтпусти, отпусти меня, отпусти меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: