| 24.12. | 24.12. |
| in 2013, ihr Herzschlag verlangsamt, je schneller die Zeit geht
| в 2013 году ее сердцебиение замедляется с течением времени
|
| Familie zusammen, sie wächst durch meinen Kleinen
| Семья вместе, растет вместе с моим малышом
|
| Atmet jetzt schwerer und lässt sich fallen
| Дышите сильнее сейчас и опускайтесь
|
| Das Licht kommt näher, der Tunnel wird weiter
| Свет становится ближе, туннель становится шире
|
| Schmerzen verschwinden, Beine werden leichter
| Боль исчезает, ноги становятся легче
|
| Die Stimmung ist heiter, um meinen Nachwuchs zu feiern
| Настроение веселое праздновать свое детище
|
| Und so bemerkt es fast keiner
| А так почти никто не замечает
|
| Denn ihr Lächeln ist mehr als Zufriedenheit
| Потому что ее улыбка больше, чем довольство
|
| Weil sie sieht, dass Kind wird voller Liebe sein
| Потому что она видит, что ребенок будет полон любви
|
| Und so lässt sie los, im Kreis ihrer Liebsten
| И вот она отпускает, в окружении своих близких
|
| Und schenkt den Rest ihrer Kraft meiner wachsenden Familie
| И отдать остаток своих сил моей растущей семье
|
| Denn wo einer kommt, lässt ein andrer los
| Потому что, где один приходит, другой уходит
|
| Denn neben dem Leben steht auch immer der Tod
| Потому что рядом с жизнью всегда смерть
|
| Hinter der Sonne folgt auch immer der Mond
| Луна всегда следует за солнцем
|
| Egal was wir tun, Karma ist groß
| Что бы мы ни делали, карма велика
|
| Wo einer trauert, spendet auch einer Trost
| Где скорбят, там и утешают
|
| Und wo einer fällt, kommt ein anderer hoch
| И где один падает, появляется другой
|
| Wer Gutes tut, wird auch mit Gutem belohnt
| Если вы делаете добро, вы будете вознаграждены добром
|
| Auch nach dem Tod, Karma ist groß
| Даже после смерти карма велика
|
| Nachts auf der Autobahn im Sekundenschlaf
| Микросон на автобане ночью
|
| Er träumt vom Leben und denkt über seine Kumpels nach
| Он мечтает о жизни и думает о своих приятелях
|
| Über Streit und warum er so unfair war
| О споре и почему он был таким несправедливым
|
| Dem Leben viel zu undankbar
| Слишком неблагодарный для жизни
|
| Also betet er die letzten Sekunden, Zeitlupe
| Поэтому он молится последние несколько секунд, замедленное движение
|
| Sein Wagen überschlägt sich mit 100
| Его машина переворачивается на 100
|
| Nur noch eine gute Tat oder ein Wunder
| Еще одно доброе дело или чудо
|
| Als langsam vergessen zu werden nach 'nem Unfall
| Чем медленно забывают после аварии
|
| Und sie wartet ein Jahr auf einen Spender
| И она год ждет донора
|
| Doch Räder drehen sich nur, wenn man auch Geld hat
| Но колеса крутятся, только если у тебя есть деньги
|
| Und das, obwohl sie so ein guter Mensch war
| И это несмотря на то, что она была таким хорошим человеком
|
| Sogar an den Momenten, wenn das Leben ungerecht war
| Даже в моменты, когда жизнь была несправедлива
|
| Sie flüstert ihr Gebet Richtung Sternenhimmel
| Она шепчет свою молитву звездному небу
|
| Möge der Mond ihr einen Engel schicken und er kommt
| Пусть луна пошлет ей ангела, и он придет
|
| Ihr neues Herz schlägt mit Kraft
| Ваше новое сердце бьется с силой
|
| Danke an den Mann aus dem Wrack
| Благодаря человеку из крушения
|
| Dicker, wenn es kommt, glaub mir, irgendwann kommt es
| Дикер, когда это произойдет, поверь мне, оно придет в конце концов
|
| Und alles was du warst, steht dann auf deim' Konto
| И все, чем ты был, потом на твоем счету
|
| Warst du ein Schwein, bist du morgen dein' Kopf los
| Если бы ты был свиньей, завтра ты избавился бы от своей головы
|
| Aber warst du ein Engel, steigst du zu Gott hoch
| Но если бы ты был ангелом, ты поднялся бы к Богу
|
| Alles gleicht sich aus
| Все выравнивается
|
| Denn Minus und Minus macht Plus
| Потому что минус и минус дают плюс
|
| Und wem zu viel nicht genug ist, hat Frust
| И если слишком многого недостаточно, вы расстраиваетесь
|
| Und, Dicker, welchen Weg das Leben mir bereit hält
| И, толстяк, какой путь уготовила мне жизнь
|
| Es hat einen Grund | Это не просто так |