| In meinem Blut, rennt durch meine Adern | В моей крови, бежит по моим венам, |
| Trag' ihn in meinem Herzen, | Ношу его в своём сердце, |
| Vererbt von meinem Vater | Унаследован от отца; |
| In der Luft, die ich atme, in der Art, | В воздухе, которым я дышу, в том, |
| Wie ich die Dinge fokussiere | Как я фокусирую внимания на вещах. |
| Meine Ziele sind Gejagte, | Мои цели — жертвы, |
| Der Instinkt macht dich unschlagbar | Инстинкт делает тебя непобедимым. |
| | |
| Auf der Lauer wie ein Panther, | Начеку как пантера, |
| Augen mustern jede Landschaft | Глаза окидывают взглядом ландшафт. |
| Diese Aura wie ein Panzer, | Эта аура, как танк, |
| Ich vertraue keinem Handschlag | Я не доверяю рукопожатиям. |
| Die Stimme, die mich warnt, | Голос, предостерегающий меня, |
| Wiederholt sich wie ein Mantra | Повторяется как мантра. |
| Falsche Versprechen sind Heroin, | Лживые обещания, как героин, |
| Sie lenken den Verstand ab | Они уводят разум в сторону. |
| Das Denken wird verlangsamt | Мышление замедляется, |
| Und die Beute wird berechenbarer, | И добыча становится предсказуемой, |
| Wenn ihr Jäger spürt, wovor sie Angst hat | Когда охотник чувствует, чего она боится. |
| Jede Narbe, die wir tragen, | Шрамы, которые мы носим, |
| Macht die Haut nur ein Stück dicker | Делают нас немного толстокожими, |
| Und was damals schon ein Schnitt war, | И то, что в прошлом оставляло порез, |
| Wird heut nicht mal ein Kratzer | Сегодня даже не оставляет царапины. |
| Gute Miene, böses Spiel, | Хорошая мина при плохой игре, |
| Wir durchleuchten die Kulissen | Мы просвечиваем кулисы, |
| Also glaub mir, mein Freund, | Так что поверь мне, друг, |
| Denn nur eines musst du wissen | Ведь лишь одно ты должен знать: |
| Das Gefühl, das wie ein Schauer dauernd | Чувство, что дрожью постоянно |
| Hochkriecht an dei'm Rücken | Ползёт по твоей спине – |
| Ist ein Wink deines Instinkts, | Это знак твоего инстинкта, |
| Um dich zu schützen | Чтобы защитить тебя. |
| | |
| Da, wo die Augen nicht seh'n | Там, где глаза не видят, |
| Der Glaube dir fehlt | Где тебе не хватает веры, |
| Vertrauen nicht zählt | Где доверие не в счёт, |
| Da bleibt dir nur dein Instinkt | Там остаётся лишь твой инстинкт, |
| Vertrau ihm blind! | Доверяй ему слепо! |
| Da, wo die Augen nicht seh'n | Там, где глаза не видят, |
| Der Glaube dir fehlt | Где тебе не хватает веры, |
| Vertrauen nicht zählt | Где доверие не в счёт, |
| Da bleibt dir nur dein Instinkt | Там остаётся лишь твой инстинкт, |
| Bleibt dir nur dein Instinkt | Остаётся лишь твой инстинкт, |
| Ich folg' ihm blind | Я следую за ним слепо. |
| | |
| In meinem Blut, rennt durch meine Adern | В моей крови, бежит по моим венам, |
| Trag' ihn in meinem Herzen, | Ношу его в своём сердце, |
| Vererbt von meinem Vater | Унаследован от отца; |
| In der Luft, die ich atme, in der Art, | В воздухе, которым я дышу, в том, |
| Wie ich die Dinge fokussiere | Как я фокусирую внимания на вещах. |
| Meine Ziele sind Gejagte, | Мои цели — жертвы, |
| Der Instinkt macht dich unschlagbar | Инстинкт делает тебя непобедимым. |
| | |
| Immer präsent, denn gemacht hat ihn keiner | Всегда под рукой, ведь он непритворный, |
| Stark geworden wie 'ne Pflanze, | Окреп, как растение, |
| Deren Wurzeln im Asphalt war'n | Чьи корни были в асфальте. |
| Und mein Blick, er schneidet | И мой взгляд разрезает |
| Durch den grauschwarzen Schleier, | Серо-чёрную пелену, |
| Denn sie locken dich mit Gift, | Ведь они завлекают тебя ядом, |
| Lila Scheinen oder Weibern | Фиолетовыми купюрами или бабами. |
| Kenn' den Dschungel wie ein Junge, | Мне знакомы эти джунгли, как юноше, |
| Der da lebt, seitdem er klein war | Который живёт здесь с самого детства. |
| Wie ein Schmied, der nie pausiert, | Как кузнец, который никогда не отдыхает, |
| Macht er meinen Willen eisern | Инстинкт закаляет мою волю, |
| Schärft die Klinge, | Затачивает клинок, |
| Die falsche Fesseln durchtrennt, die der Hype macht | Который рассекает ложные оковы хайпа, |
| Durchleuchtet jede Seele und erkennt, | Он просвечивает души и узнаёт, |
| Ob sie ma' rein war | Были ли они чисты. |
| Geb' ich einhundert Prozent | Когда я даю сто процентов, |
| Legt er noch einen drauf für's Team | Инстинкт добавляет ещё один на команду. |
| Er will Frieden um jeden Preis, | Он хочет мира любой ценой, |
| Aber formt mich für den Krieg | Но формирует меня для войны; |
| Wie ein Stoff, der meine Muskeln | Как вещество, которое мои мышцы |
| Wachsen lässt und motiviert | Наращивает и мотивирует меня. |
| Ein Immunsystem vor Heuchler, | Иммунная система от лицемера, |
| Attackiert den Parasit | Атакующая паразита; |
| Ein Profiler, der anhand einer Stimmlage sieht | Профайлер, который видит по голосу, |
| Ob sie lügt, wenn sie sagt, dass sie dich liebt | Лжёт ли она, когда говорит, что любит тебя. |
| Doch auch die Liebe geht vorbei, | Но даже любовь проходит – |
| Weil jedes Schiff irgendwann sinkt | Любое судно когда-нибудь пойдёт ко дну, |
| Doch was mir am Ende bleibt, ist der Instinkt | Но в итоге у меня останется только инстинкт. |
| | |
| Da, wo die Augen nicht seh'n | Там, где глаза не видят, |
| Der Glaube dir fehlt | Где тебе не хватает веры, |
| Vertrauen nicht zählt | Где доверие не в счёт, |
| Da bleibt dir nur dein Instinkt | Там остаётся лишь твой инстинкт, |
| Vertrau ihm blind! | Доверяй ему слепо! |
| Da, wo die Augen nicht seh'n | Там, где глаза не видят, |
| Der Glaube dir fehlt | Где тебе не хватает веры, |
| Vertrauen nicht zählt | Где доверие не в счёт, |
| Da bleibt dir nur dein Instinkt | Там остаётся лишь твой инстинкт, |
| Bleibt dir nur dein Instinkt | Остаётся лишь твой инстинкт, |
| Ich folg' ihm blind | Я следую за ним слепо. |
| | |