| Bitte mach dir kein’n Kopf um uns, wir komm’n klar
| Пожалуйста, не беспокойтесь о нас, мы поладим
|
| Nur die Probleme sind bisschen andere
| Только задачи немного другие
|
| Doch es scheint derselbe Vollmond für uns in der Nacht
| Но такая же полная луна появляется для нас ночью
|
| Und unser Blut hat dieselbe Farbe
| И наша кровь одного цвета
|
| Der Sound, wenn die Handschell’n klicken, ist gleich
| Звук при щелчке наручников такой же
|
| Wenn sie den Abzug drücken, ist gleich
| Когда они нажимают на курок, то же самое
|
| Egal, bei wem die Kasse klingelt, gleich
| Кто бы ни звонил в кассу, одно и то же
|
| Und unser Blut hat dieselbe Farbe
| И наша кровь одного цвета
|
| Wie das Gold am Hals, der Rauch in der Luft
| Как золото на шее, дым в воздухе
|
| Und die Scheine im Portemonnaie
| И купюры в кошельке
|
| Doch sie tragen
| Но они носят
|
| Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
| Для нас все те же цвета (те же цвета)
|
| Der Dampf in der Lunge, der Beton an den Füßen
| Пар в легких, бетон на ногах
|
| Der es schwer macht, nach vorn zu geh’n
| Кто мешает идти вперед
|
| Doch sie tragen
| Но они носят
|
| Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
| Для нас все те же цвета (те же цвета)
|
| All der Hustle ist schwer, doch wir schaffen noch mehr
| Вся суета тяжела, но мы можем сделать больше
|
| Wir schaffen noch mehr (wir schaffen noch mehr)
| Мы можем сделать больше (мы можем сделать больше)
|
| Eis auf dem Herz, die Beine so schwer
| Лед на сердце, ноги такие тяжелые
|
| Woll’n der Sonne hinterher (der Sonne hinterher)
| Хочешь следовать за солнцем (следуй за солнцем)
|
| Der Blick Richtung Meer, weil der Asphalt dich abfuckt
| Вид на море, потому что асфальт тебя ебет
|
| Wollen alle mehr, Bruder, nie wieder Bahnfahr’n
| Все хотят большего, брат, никогда больше не в поезде
|
| Keine Illusion, die dir sagt, 'ne Million auf der Bank
| Никакой иллюзии, говорящей вам миллион в банке
|
| Macht das Leben deutlich leichter ertragbar
| Делает жизнь намного легче
|
| Dicka, denn nicht alles, was glänzt, ist auch Gold
| Dicka, ведь не все то золото, что блестит
|
| Und erst recht nicht der Weg des Erfolgs
| И точно не путь к успеху
|
| Doch egal, ob sie mich hassen, was soll’s?
| Но неважно, если они меня ненавидят, ну и что?
|
| Hauptsache, Papa ist stolz
| Главное, что папа гордится
|
| Denn am Ende sind wir alle wieder nichts
| Потому что, в конце концов, мы снова ничто
|
| Ganz egal, ob studiert oder gut überlebt
| Неважно, хорошо ли ты учился или выжил
|
| Denn am Ende sind wir alle wieder Licht
| Потому что, в конце концов, мы все снова свет
|
| Und woll’n den Weg dahin so bequem, wie es geht
| И хочу, чтобы путь туда был максимально комфортным
|
| Wie das Gold am Hals, der Rauch in der Luft
| Как золото на шее, дым в воздухе
|
| Und die Scheine im Portemonnaie
| И купюры в кошельке
|
| Doch sie tragen
| Но они носят
|
| Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
| Для нас все те же цвета (те же цвета)
|
| Der Dampf in der Lunge, der Beton an den Füßen
| Пар в легких, бетон на ногах
|
| Der es schwer macht, nach vorn zu geh’n
| Кто мешает идти вперед
|
| Doch sie tragen
| Но они носят
|
| Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
| Для нас все те же цвета (те же цвета)
|
| Wieder mal der Kopf kaputt
| Снова сломал мне голову
|
| Und die Augen geblendet von all diesen Lichtern
| И глаза, ослепленные всеми этими огнями
|
| Kenne dieses Loch in der Brust
| Знай эту дыру в груди
|
| Zu gut, denn warum lächeln, wenn man wieder mal nix hat?
| Слишком хорошо, потому что зачем улыбаться, когда у тебя снова ничего нет?
|
| Zu viele Jahre
| Слишком много лет
|
| Warst du mit dem Elend unterwegs
| Вы путешествовали с страданием
|
| Wenn die andern schon Sportwagen fahr’n
| Когда другие уже ездят на спортивных машинах
|
| Während du im Bus Ehrenrunden drehst
| Пока вы делаете круги чести в автобусе
|
| Wenn du musst, dann mach es, stopf deine Taschen
| Если надо, сделай это, набей карманы
|
| Hauptsache, zuhause füll'n die Scheine leere Kassen
| Главное, чтобы купюры пополняли пустую домашнюю казну.
|
| Ob grade oder Gauner, Hauptsache, du zauberst
| Будь то прямолинейные или мошенники, главное, чтобы вы творили магию
|
| Deiner Mama keine Tränen auf die Wangen
| Нет слез на щеках твоей мамы
|
| Alle wollen aus dem Schatten raus
| Все хотят выйти из тени
|
| Und viel zu wenige schaffen’s auch
| И слишком немногие делают это
|
| Doch egal, wie du’s machst, egal, wie du’s schaffst
| Но независимо от того, как вы это делаете, независимо от того, как вы это делаете
|
| Denn in der Nacht sind alle Katzen grau
| Потому что все кошки ночью серые
|
| Bitte mach dir kein’n Kopf um uns, wir komm’n klar
| Пожалуйста, не беспокойтесь о нас, мы поладим
|
| Nur die Probleme sind bisschen andre
| Только проблемы немного другие
|
| Doch es scheint derselbe Vollmond für uns in der Nacht
| Но такая же полная луна появляется для нас ночью
|
| Und unser Blut hat dieselbe Farbe
| И наша кровь одного цвета
|
| Der Sound, wenn die Handschell’n klicken, ist gleich
| Звук при щелчке наручников такой же
|
| Wenn sie den Abzug drücken, ist gleich
| Когда они нажимают на курок, то же самое
|
| Egal, bei wem die Kasse klingelt, gleich
| Кто бы ни звонил в кассу, одно и то же
|
| Und unser Blut hat dieselbe Farbe
| И наша кровь одного цвета
|
| Wie das Gold am Hals, der Rauch in der Luft
| Как золото на шее, дым в воздухе
|
| Und die Scheine im Portemonnaie
| И купюры в кошельке
|
| Doch sie tragen
| Но они носят
|
| Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
| Для нас все те же цвета (те же цвета)
|
| Der Dampf in der Lunge, der Beton an den Füßen
| Пар в легких, бетон на ногах
|
| Der es schwer macht, nach vorn zu geh’n
| Кто мешает идти вперед
|
| Doch sie tragen
| Но они носят
|
| Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
| Для нас все те же цвета (те же цвета)
|
| Wie das Gold am Hals, der Rauch in der Luft
| Как золото на шее, дым в воздухе
|
| Und die Scheine im Portemonnaie
| И купюры в кошельке
|
| Doch sie tragen
| Но они носят
|
| Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
| Для нас все те же цвета (те же цвета)
|
| Der Dampf in der Lunge, der Beton an den Füßen
| Пар в легких, бетон на ногах
|
| Der es schwer macht, nach vorn zu geh’n
| Кто мешает идти вперед
|
| Doch sie tragen
| Но они носят
|
| Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben) | Для нас все те же цвета (те же цвета) |