Перевод текста песни Ein Teil - Kontra K

Ein Teil - Kontra K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Teil , исполнителя -Kontra K
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Ein Teil (оригинал)Ein Teil (перевод)
Die Atmung schwer.Дыхание затруднено.
Der Kopf voll, Herz leer Голова полна, сердце пусто
Ich spür das Blut in meinen Adern grade nicht mehr Я больше не чувствую крови в своих венах
Augen hin — her und ich trink mehr Глаза назад - назад и я выпью еще
Der Gute von uns beiden will grad nicht und deshalb schickt er mich her Хороший из нас не хочет прямо сейчас, и поэтому он послал меня сюда
Hätte nicht gedacht, dass ich irgendwann so gefickt werd Не думал, что когда-нибудь меня так трахнут
Zweifel werden immer stärker, vergraben sich in meim Innern Сомнения крепчают, зарываясь во мне
Die Töne werden größer, wahre Worte leiser Stimmen Тона становятся громче, истинные слова тихих голосов
Immer lauter in dem Meer voller Neider Все громче и громче в море, полном завистников
Die Energie ist schnell verbraucht, wenn mans allein macht Энергия расходуется быстро, когда вы делаете это в одиночку
Denn jede Sekunde kostet uns nur wertvolle Zeit, man! Потому что каждая секунда стоит нам только драгоценного времени, чувак!
Ich verschwende keine für «hätte», hätte ich’s doch nur anderst gemacht Я не трачу деньги на "было бы", если бы я сделал это по-другому
Denn dann wär ich ein anderer Mann an einem anderen Ort, der etwas anderes macht Потому что тогда я был бы другим человеком в другом месте, занимающимся чем-то другим.
Vielleicht besser, vielleicht ein leichterer Weg, doch warum? Может лучше, может проще, но зачем?
Denn ausnahmsweise ist es grad ganz Okey, denn es ging mir schon mal schlechter Потому что на этот раз все в порядке, потому что раньше я чувствовал себя хуже
Ein Teil von mir will nur Weg von hier, dahin wo’s leichter ist Часть меня просто хочет уйти отсюда, туда, где легче
Doch ein Teil von mir will… Но часть меня хочет...
Ein Teil von euch würde gern ein Teil von mir sein Часть тебя хотела бы быть частью меня
Doch dann wär alles in mir drin nur noch still.Но тогда все внутри меня было бы просто неподвижно.
(einfach still) (просто заткнись)
Ich spür langsam schon den Neid instinktiv Я начинаю инстинктивно чувствовать зависть
Doch bin mir dem bewusst, welche Geister ich rief Но я знаю о духах, которых я вызвал
Denn weis man zu viel, machen Sie Augen auf dich Потому что, если ты знаешь слишком много, следи за собой
Ob du glaubst oder nicht, jeder mehr macht Gewicht Хотите верьте, хотите нет, но все прибавляют в весе
Wie begraben im Eis — Es schnürt dir die Luft ab Словно погребен под льдом — перехватывает дыхание
Und drückt dir die Last auf dein Schultern, wie ein Rucksack И толкает груз на плечи, как рюкзак
Keine Kette an deim Fuß, die dich nicht weniger zum Hund macht Нет цепи на твоей ноге, что не делает тебя менее собакой.
Dein abgefucktes Denken, was nicht mehr kennt als nur Umsatz Ваше испорченное мышление, которое не знает ничего, кроме продаж
Schizophren und wem von beiden kann man noch trauen Шизофреник и кому из двоих можно доверять
Wenn man schon nicht einmal mehr sich selber glaubt, ist es aus! Когда ты больше не веришь даже себе, все кончено!
Burnout, alles in dir drin wird zu Asche Выгорание, все внутри тебя превращается в пепел
Weil dein Geist zu weich ist und den Druck nicht verkraftet Потому что твой разум слишком мягок и не может справиться с давлением.
Dein Körper zu schwach ist, für jede Form von Hustle Ваше тело слишком слабо для любой формы суеты
Dann unterscheid dich nicht mehr von der breiteren Masse Тогда уже не выделяй себя из толпы
Lass dich fallen und werd grau, wie Beton Упасть и стать серым, как бетон
Doch ich kämpf noch weiter bis zum allerletzten Song! Но я продолжаю бороться до самой последней песни!
Ein Teil von mir will nur Weg von hier, dahin wo’s leichter ist Часть меня просто хочет уйти отсюда, туда, где легче
Doch ein Teil von mir will… Но часть меня хочет...
Ein Teil von euch würde gern ein Teil von mir sein Часть тебя хотела бы быть частью меня
Doch dann wär alles in mir drin nur noch still.Но тогда все внутри меня было бы просто неподвижно.
(einfach still, einfach still…(просто молчи, просто молчи...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: