| Sag mir, hörst du dieses Lied
| Скажи мне, ты слышишь эту песню
|
| Die Straße, die spielt
| Улица, которая играет
|
| Von Moskau nach Berlin
| Из Москвы в Берлин
|
| Pfeifen alle Gauner dieser Welt von ihren Dächern diese eine Melodie-ie-ie-ie-ie
| Все мошенники в мире насвистывают со своих крыш эту мелодию-то-то-то-то-то
|
| Diese eine Melodie-ie-ie-ie-ie
| Эта одна мелодия-т.е.-т.е.
|
| Mein Sohn, bitte glaub ihm kein einziges Wort
| Мой сын, пожалуйста, не верь ни единому его слову
|
| Wenn er dir sagt, dein Papa sei ein Krimineller
| Когда он говорит тебе, что твой отец преступник
|
| Denn der ist nur ein Lügner und ein Dieb
| Потому что он просто лжец и вор
|
| Er klaut es von den Schwachen
| Он крадет его у слабых
|
| Doch ich teile auch die Reste auf mei’m Teller
| Но я также разделяю остатки на моей тарелке
|
| Also halte noch ein bisschen durch
| Так что держись немного дольше
|
| Glaub mir, es wird wieder besser-er-er
| Поверь, дальше будет лучше
|
| Denn wir halten wirklich alles in den eigenen Händen außer Gott und das
| Потому что мы действительно держим все в своих руках, кроме Бога и того
|
| Wetter-er-er
| погода-хе-хе
|
| Und anstatt darauf zu warten, dass der Sturm an mir vorbeizieht
| И вместо того, чтобы ждать, пока буря пройдет мимо меня
|
| Lauf ich lieber stur durch den Regen
| Я предпочел бы упрямо идти сквозь дождь
|
| Aber wenn alles groß quatscht, Mann
| Но когда это большой разговор, человек
|
| Dann sag ich lieber nichts und hinterlasse eine Spur von mei’m Leben
| Тогда я лучше промолчу и оставлю след в своей жизни
|
| Sag mir, hörst du dieses Lied
| Скажи мне, ты слышишь эту песню
|
| Die Straße, die spielt
| Улица, которая играет
|
| Von Moskau nach Berlin
| Из Москвы в Берлин
|
| Pfeifen alle Gauner dieser Welt von ihren Dächern diese eine Melodie-ie-ie-ie-ie
| Все мошенники в мире насвистывают со своих крыш эту мелодию-то-то-то-то-то
|
| Diese eine Melodie-ie-ie-ie-ie
| Эта одна мелодия-т.е.-т.е.
|
| Vom trockenen Ufer ist es leicht für sie zu lachen
| С сухого берега им легко смеяться
|
| Denn sie schwimmen nicht mit mir in diesem eiskalten Wasser
| Потому что они не плавают со мной в этой ледяной воде
|
| Und den Wert eines Menschen misst man nicht an seinen Worten
| И ты не меряешь ценность человека по его словам
|
| Sondern nur an dem, was er bisher geschafft hat
| Но только на том, чего он достиг до сих пор
|
| Ich halte nur so lang schon durch, weil ich weiß, es wird wieder besser-er-er
| Я так долго держался только потому, что знаю, что будет лучше
|
| Denn es liegt wirklich alles in meinen eigenen Händen außer Gott und das
| Потому что на самом деле все в моих руках, кроме Бога и того
|
| Wetter-er-er
| погода-хе-хе
|
| Und von allem, was ich nehme, geb ich mehr als das Doppelte zurück
| И что бы я ни брал, я отдаю вдвойне
|
| Nur ein Schwächling als den Starken, der dem Schwachen etwas gibt
| Просто слабак, как сильный дает слабому
|
| Und wenn Neid oder Geld dich zu dem machen, was du bist
| И если зависть или деньги делают тебя тем, кто ты есть
|
| Dann gib dem Spiegel nicht die Schuld für den Hass in dei’m Gesicht
| Тогда не вините зеркало за ненависть на вашем лице
|
| Hab keine Angst, mein Freund, sie können dir nix tun
| Не бойся, друг мой, они не причинят тебе вреда.
|
| Denn auch ein trauriges Kapitel schreibt das Ende nicht vom Buch
| Потому что даже грустная глава не пишет конец книги
|
| Statt leben wie auf Knien, stehe ich ein für meine Werte
| Вместо того, чтобы жить на коленях, я отстаиваю свои ценности
|
| Oder sterbe lieber nur bei dem Versuch
| Или просто умереть, пытаясь
|
| Sag mir, hörst du dieses Lied
| Скажи мне, ты слышишь эту песню
|
| Die Straße, die spielt
| Улица, которая играет
|
| Von Moskau nach Berlin
| Из Москвы в Берлин
|
| Pfeifen alle Gauner dieser Welt von ihren Dächern diese eine Melodie-ie-ie-ie-ie
| Все мошенники в мире насвистывают со своих крыш эту мелодию-то-то-то-то-то
|
| Diese eine Melodie-ie-ie-ie-ie | Эта одна мелодия-т.е.-т.е. |