| Die besten Diamanten findet man
| Лучшие бриллианты можно найти
|
| Die besten Diamanten findet man
| Лучшие бриллианты можно найти
|
| Diamanten findet man nur unter tausend Tonnen Dreck
| Алмазы можно найти только под тысячей тонн грязи
|
| Würdest du mir glauben, wenn ich sage: «Uns fehlt nur bisschen Grundvertrau’n!
| Вы бы поверили мне, если бы я сказал: «Нам просто не хватает элементарного доверия!
|
| Und eine Blume kann noch wachsen in 'nem dunklen Raum!»?
| А цветок все-таки может расти в темной комнате!»?
|
| Sag mir, würdest du mir glauben, würdest du mir glauben?
| Скажи мне, ты поверишь мне, ты поверишь мне?
|
| Unser Potenzial ist unverbraucht
| Наш потенциал не используется
|
| Ein kleiner Blick hinter die Kulissen lohnt sich
| Стоит заглянуть за кулисы
|
| Wir schimmern wie Blutdiamanten im Mondlicht
| Мы мерцаем, как кровавые бриллианты в лунном свете
|
| Mit unschuldigen Augen sieht man Könige der Zukunft
| Короли будущего видятся невинными глазами
|
| Die durch Ketten, die uns fesseln, zu weit weg von ihrem Thron sind
| Кто слишком далеко от своих тронов цепями, которые связывают нас
|
| Die tragische Logik
| Трагическая логика
|
| Wie kann man den Horizont vermissen, wenn man nur drei Blocks weit gewohnt ist?
| Как вы можете скучать по горизонту, если вы привыкли всего в трех кварталах от него?
|
| Würdest du mir glauben, wenn ich sage:
| Вы бы поверили мне, если бы я сказал:
|
| «Jeder kann der Eine sein, der der Eine unter achtzig Million’n ist!»?
| "Каждый может быть тем, кто один из восьмидесяти миллионов!"?
|
| So viel Smog in der Luft, seh’n die Hand vor den Augen nicht
| В воздухе столько смога, что ты не видишь свою руку перед лицом
|
| Es schien verlor’n für ein’n Augenblick
| Казалось, что на мгновение он потерялся
|
| Auch wenn Babylon im Schlamm versinkt
| Даже если Вавилон утонет в грязи
|
| Ist für uns noch Land in Sicht
| У нас еще есть земля в поле зрения
|
| Der Dreck bis zum Hals macht es schwer, wenn man laufen will
| Грязь до шеи затрудняет ходьбу
|
| Wir war’n verlor’n für ein’n Augenblick
| Мы были потеряны на мгновение
|
| Weil wir Rohdiamanten sind
| Потому что мы необработанные бриллианты
|
| Ist für uns noch Land in Sicht!
| Есть ли еще земля в поле зрения для нас!
|
| Die besten Diamanten findet man nur unter tausend Tonnen Dreck
| Лучшие бриллианты можно найти только под тысячей тонн грязи
|
| Würdet ihr mir glauben, wenn ich sage, dass auch ohne Stoff der Schmerz vergeht
| Вы поверите мне, когда я скажу, что боль уходит даже без вещества
|
| Und ich noch Feuer unter Eis in eurem Herzen seh'?
| И я все еще вижу огонь подо льдом в твоем сердце?
|
| Sagt mir, würdet ihr mir glauben, würdet ihr mir glauben:
| Скажи мне, поверишь ли ты мне, поверишь ли ты мне:
|
| Jede Träne, die man unterdrückt, ist ernst zu nehm’n?
| Каждую слезу, которую ты подавляешь, нужно принимать всерьез?
|
| Die Wahrheit liegt zwischen Reichtum und Abschaum
| Истина лежит между богатством и подонком
|
| Sie kostet uns nix, nur ein’n Blick weg vom Smartphone
| Нам это ничего не стоит, просто отведите взгляд от смартфона
|
| Und jeder schafft’s schon, ob Alex oder Mahmut
| И это может сделать каждый, будь то Алекс или Махмут
|
| Denn Selbstvertrau’n ist Doping, Bruder, fördert unser Wachstum
| Потому что уверенность в себе - это допинг, брат, способствует нашему росту.
|
| Und die einzige Logik:
| И единственная логика:
|
| Man muss seinen Horizont erweitern, auch wenn man nur drei Blocks weit gewohnt
| Вы должны расширить свой кругозор, даже если вы живете всего в трех кварталах от вас.
|
| ist
| является
|
| Und du kannst mir glauben, wenn ich sage:
| И вы можете поверить мне, когда я скажу:
|
| Jeder kann der Eine sein, der der Eine unter achtzig Million’n ist!
| Любой может быть тем, кто является одним из восьмидесяти миллионов!
|
| So viel Smog in der Luft, seh’n die Hand vor den Augen nicht
| В воздухе столько смога, что ты не видишь свою руку перед лицом
|
| Es schien verlor’n für ein’n Augenblick
| Казалось, что на мгновение он потерялся
|
| Auch wenn Babylon im Schlamm versinkt
| Даже если Вавилон утонет в грязи
|
| Ist für uns noch Land in Sicht
| У нас еще есть земля в поле зрения
|
| Der Dreck bis zum Hals macht es schwer, wenn man laufen will
| Грязь до шеи затрудняет ходьбу
|
| Wir war’n verlor’n für ein’n Augenblick
| Мы были потеряны на мгновение
|
| Weil wir Rohdiamanten sind
| Потому что мы необработанные бриллианты
|
| Ist für uns noch Land in Sicht!
| Есть ли еще земля в поле зрения для нас!
|
| Die besten Diamanten findet man nur unter tausend Tonnen Dreck
| Лучшие бриллианты можно найти только под тысячей тонн грязи
|
| Würdest du mir glauben
| ты поверишь мне
|
| Dass sogar eine Blume den Asphalt bricht?
| Что даже цветок ломает асфальт?
|
| Und ganz egal, wie verbrannt wir sind
| И как бы мы ни горели
|
| Für uns ist noch Land in Sicht
| Для нас еще есть земля в поле зрения
|
| So viel Smog in der Luft, seh’n die Hand vor den Augen nicht
| В воздухе столько смога, что ты не видишь свою руку перед лицом
|
| Es schien verlor’n für ein’n Augenblick
| Казалось, что на мгновение он потерялся
|
| Auch wenn Babylon im Schlamm versinkt
| Даже если Вавилон утонет в грязи
|
| Ist für uns noch Land in Sicht
| У нас еще есть земля в поле зрения
|
| Der Dreck bis zum Hals macht es schwer, wenn man laufen will
| Грязь до шеи затрудняет ходьбу
|
| Wir war’n verlor’n für ein’n Augenblick
| Мы были потеряны на мгновение
|
| Weil wir Rohdiamanten sind
| Потому что мы необработанные бриллианты
|
| Ist für uns noch Land in Sicht!
| Есть ли еще земля в поле зрения для нас!
|
| Die besten Diamanten findet man nur unter tausend Tonnen Dreck | Лучшие бриллианты можно найти только под тысячей тонн грязи |