| Alle Gedanken verschwimmen im Nebel der Nacht
| Все мысли расплываются в тумане ночи
|
| Meine inneren Dämonen klau’n mir die Kraft
| Мои внутренние демоны крадут мою силу
|
| Ich seh', ihre Lippen bewegen sich
| Я вижу, как ее губы двигаются
|
| Aber versteh' keinen Ton von dem, was sie mir sag’n
| Но не понимаю ни слова из того, что мне говорят
|
| Versuch' mich zu halten, ich spür', wie ich falle
| Попробуй удержать меня, я чувствую, что падаю
|
| Mein Körper scheint für meine Seele ein Sarg zu sein
| Мое тело кажется гробом для моей души
|
| Leider wagt keiner ein’n Blick hinein
| К сожалению, никто не осмеливается заглянуть внутрь
|
| König im Dunkeln, die Freude sein Feind
| Король во тьме, радуйся своему врагу
|
| Denn da, wo der Schatten mit eiserner Faust regiert
| Потому что там, где тень правит железным кулаком
|
| Alle Gefühle nur ausradiert, sie sterben hier
| Все чувства просто стерты, они умирают здесь
|
| Genau da kann die Sonne leider nicht mehr schein’n
| Это именно то место, где солнце, к сожалению, больше не может светить
|
| Ein Mosaik aus tausenden Scherben, jedes Puzzleteil ein Schnitt
| Мозаика из тысяч разбитых кусочков, каждый кусочек пазла — разрез.
|
| Doch warum geht immer nur Trauer mit Stärke?
| Но почему горе всегда идет с силой?
|
| Wollt ihr mir helfen? | ты хочешь мне помочь |
| Dann helft mir nicht
| Тогда не помогай мне
|
| Ich bin schon gestorben, auch wenn man’s mir nicht anmerkt
| Я уже умер, даже если ты мне не скажешь
|
| Ich allein mein größter Gegner, mein bester Freund und mein Lehrer
| Я один мой величайший противник, мой лучший друг и мой учитель
|
| Bis sich das Scherbenpuzzle wieder zusammensetzt
| Пока осколочная головоломка не будет собрана обратно
|
| Bin ich der Schrein auf meinem Weg, die Lösung, doch auch der Fehler
| Я святыня на своем пути, решение, но также и ошибка
|
| Ich bin so lange nicht mehr der, den du kanntest, ah
| Я не тот, кого ты знал так долго, ах
|
| Ich brauch' die Kälte meiner Geister und fühl' nur noch unter Druck
| Мне нужен холод моего духа и я чувствую только давление
|
| Bis sich das Scherbenpuzzle wieder zusammensetzt, ah, ah
| Пока головоломка из осколков не будет собрана, ах, ах
|
| Zerstör' dich nicht, weil du mich liebst, denn was mich liebt, mach' ich kaputt
| Не губи себя, потому что любишь меня, потому что я разрушаю то, что любит меня.
|
| Ich war im Puzzle bauen nie der Allerstärkste
| Я никогда не был лучшим в сборке головоломок
|
| Baute lieber auf andere Werte
| Скорее основывайтесь на других ценностях
|
| Zusammenhalt? | Сплоченность? |
| Nur Illusion
| только иллюзия
|
| Alles kalt, Hass in mir, doch lieb' mein’n Sohn
| Все холодно, ненавижу во мне, но люблю своего сына
|
| Suche Frieden, doch wenns ernst wird, dann knallt’s
| Ищите мира, но когда все становится серьезно, происходит взрыв
|
| In meiner Stadt sieht man Träume so wie Herbstblätter fall’n
| В моем городе ты видишь сны, как падают осенние листья
|
| Ich steh' nur für mich, ich gegen die Welt
| Я стою только за себя, я против всего мира
|
| Und lässt das Leben dich im Stich, dann fliegst du nicht, du fällst
| А если жизнь тебя подводит, то ты не летишь, ты падаешь
|
| Selbst Ikarus ist weg, deshalb bleib' ich am Boden
| Даже Икар ушел, поэтому я остаюсь на земле
|
| Meine Wumme mit im Bett, Gründe gibt’s eine Million
| Мой пистолет в постели со мной, есть миллион причин
|
| Sie hängen fest an mein’n Sohl’n, denken, es gibt was zu hol’n
| Они цепляются за мои подошвы, думаю, есть что-то, чтобы получить
|
| Doch wenn die Sonne nicht mehr scheint, sind sie weg, so wie gewohnt
| Но когда солнце перестает светить, они, как обычно, исчезают.
|
| Fuhr geradewegs zur Hölle, hab' die Kurve noch gekriegt
| Пошел прямо в ад, все еще получил кривую
|
| Strick um meinen Hals, suchte nach 'nem Kick
| Веревка вокруг моей шеи в поисках удара
|
| Bis das erste Kind das Licht der Welt erblickte
| Пока первый ребенок не увидел свет
|
| Und der Rest ist jetzt Geschichte
| А остальное уже история
|
| Bin schon gestorben, auch wenn man’s mir nicht anmerkt
| Я уже умер, даже если ты этого не замечаешь
|
| Ich allein mein größter Gegner, mein bester Freund und mein Lehrer
| Я один мой величайший противник, мой лучший друг и мой учитель
|
| Bis sich das Scherbenpuzzle wieder zusammensetzt
| Пока осколочная головоломка не будет собрана обратно
|
| Bin ich der Schrein auf meinem Weg, die Lösung, doch auch der Fehler
| Я святыня на своем пути, решение, но также и ошибка
|
| Ich bin so lange nicht mehr der, den du kanntest, ah
| Я не тот, кого ты знал так долго, ах
|
| Ich brauch' die Kälte meiner Geister und fühl' nur noch unter Druck
| Мне нужен холод моего духа и я чувствую только давление
|
| Bis sich das Scherbenpuzzle wieder zusammensetzt, ja
| Пока головоломка не будет собрана, да
|
| Zerstör' dich nicht, weil du mich liebst, denn was mich liebt mach' ich kaputt | Не губи себя, потому что любишь меня, потому что я разрушаю то, что любит меня. |