Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaf, исполнителя - Kontra K.
Дата выпуска: 27.04.2017
Язык песни: Немецкий
Schlaf(оригинал) | Сон(перевод на русский) |
[Kontra K] | [Kontra K] |
Ich bin schon ewig unterwegs, | Я уже целую вечность в пути, пытаясь |
Schnell von A nach B | Быстро попасть из пункта А в пункт Б. |
Kann mein Leben nur im Zeitraffer seh'n | Вижу свою жизнь лишь в замедленной съёмке, |
Es zieht vorbei wie die Wolken am Himmel, | Она проплывает мимо, как облака по небу, |
Denn irgendeine Stimme sagt mir, | Ведь какой-то голос говорит мне, |
Man verliert nur Zeit, wenn man schläft | Что только теряешь время, когда спишь. |
Dieser Stress macht mich alt | Этот стресс старит меня – |
Wie lange soll das gutgeh'n? | Как долго это будет кончаться чем-то хорошим? |
Ich bin immer mit dem Vollmond allein | Я всегда наедине с полной луной, |
Die Augen schwer, doch beobachten den Feind | Веки тяжелы, но глаза наблюдают за врагом. |
Dieses Leben ist ein Job | Эта жизнь как работа, |
Und ich hab' kein'n Tag frei | И у меня нет ни одного выходного. |
Ich hör' die Dunkelheit flüstern, | Я слышу шёпот тьмы, |
Dann die Vögel zwitschern | Потом щебет птиц, |
Und schon wieder schaltet Gott | И снова Бог |
Zu früh das Licht an | Слишком рано включает свет. |
Ich will doch nur ein paar Stunden Schlaf, | Я хочу поспать ещё несколько часов, |
Denn ich vergesse schon die Nam'n | Ведь уже забываю имена, |
Und danach ihre Gesichter | А потом и забуду их лица. |
Das Fell wird immer dünner, | Становлюсь всё худее, |
Wenn der Stresslevel ansteigt | Когда возрастает уровень стресса, |
Aus reden wird anschrei'n | Речь переходит в крик. |
Schon wieder eine Nacht, die ich wach bleib' | И снова ночь, которую я проведу без сна, |
Die Sterne und ich, wir teil'n unser Schicksal | Звёзды и я — мы разделяем свою судьбу. |
- | - |
[Kontra K & Bonez MC] | [Kontra K & Bonez MC] |
Nur eine Sekunde die Augen schließen | Только на секунду глаза закрываются – |
Einen Moment lang Ruhe und Frieden | На мгновение покой и мир. |
Lasst mich hier liegen, ihr macht mich so müde | Дайте мне полежать, я так устал от вас! |
Nur eine Sekunde die Augen schließen | Только на секунду глаза закрываются – |
Einen Moment lang nur hier liegen | Хоть бы мгновение полежать так. |
Lasst mich in Frieden, ihr macht mich so müde | Отстаньте от меня, я так устал от вас! |
- | - |
[Bonez MC] | [Bonez MC] |
Bin jetzt also Rapper, | Я теперь, стало быть, рэпер, |
Bis die Sonne nicht mehr scheint | Пока не погаснет солнце. |
Und ich wollte es so haben, | И я так хотел этого, |
Also soll es jetzt so sein | Так что должен теперь им быть. |
Doch sie geh'n mir auf die Nerven, | Но они действуют мне на нервы, |
Das stand so nicht im Vertrag | Этого не было в контракте. |
Kein'n Bock, ich brauch' Schlaf, | Нет ни малейшего желания, мне нужен сон, |
Steck die Kohle in dein'n Arsch! | Засунь бабки себе в задницу! |
Lass mich abschalten, Mann, | Дай мне расслабиться, мэн, |
Gib mir Abstand, verdammt! | Дай мне перерыв, чёрт возьми! |
Desto mehr ich mich da reinsteiger', | Чем больше я напрягаюсь, |
Macht es mich krank | Тем мне хуже. |
Ja, ich weiß, ich bin fame, | Да, я знаю, что популярен, |
Aber scheiß' auf die Welt! | Но мне по хер на весь мир! |
Dicka, gib mir eine Pause, | Чувак, дай мне паузу, |
Ich brauch' Zeit für mich selbst | Мне нужно время для самого себя. |
Meine Augen haben Ringe, | У меня круги под глазами, |
Meinen Spiegel häng' ich ab | Снимаю зеркало. |
Hab' den ganzen Tag geackert, | Я пахал весь день, |
Aber wieder nix geschafft | Но снова ничего не сделал. |
Trinke literweise Schnaps, | Пью литрами шнапс, |
Doch er gibt mir keine Kraft | Но он не прибавляет мне сил. |
Nein, er lässt mich nur vergessen | Нет, он лишь даёт мне забыть, |
Welche Ziele ich noch hab' | Какие у меня цели. |
Sag mir, wozu 'ne Beziehung? | Скажи мне, для чего нужны отношения? |
Warum zieht man sich das rein? | Почему люди втягиваются в них? |
Ganz egal, wie man es regelt, | Неважно, каковы правила, |
Es führt immer nur zu Streit | Это всегда ведёт к ссоре. |
Guck, jetzt sitzen wir am Tisch | Смотри, вот мы сидим за столом |
Und hab'n uns wieder nix zu sagen | И нам снова нечего сказать. |
Bitte, gib mir nur ein Bett, | Прошу, дай мне только кровать – |
Weil ich bin müde und muss schlafen | Я устал и должен поспать. |
- | - |
[Kontra K & Bonez MC] | [Kontra K & Bonez MC] |
Nur eine Sekunde die Augen schließen | Только на секунду глаза закрываются – |
Einen Moment lang Ruhe und Frieden | На мгновение покой и мир. |
Lasst mich hier liegen, ihr macht mich so müde | Дайте мне полежать, я так устал от вас! |
Nur eine Sekunde die Augen schließen | Только на секунду глаза закрываются – |
Einen Moment lang nur hier liegen | Хоть бы мгновение полежать так. |
Lasst mich in Frieden, ihr macht mich so müde | Отстаньте от меня, я так устал от вас! |
- | - |
[BTNG] | [BTNG] |
Nur nehmen, nehmen ist was sie hier tun | Только брать, брать — вот что они здесь делают, |
Reden, reden, labern mich zu | Говорят, говорят, несут мне какую-то чушь. |
Nur Elend, Elend, | Беда, беда, |
Aber was soll ich tun? | Но что мне делать? |
Brauche Schlaf, war nur wach, | Мне нужен сон, я не спал, |
Deshalb lasst mich in Ruhe, | Поэтому оставьте меня в покое, |
Lasst mich in Ruh', | Оставьте меня в покое, |
Denn ich bin nicht so wie ihr | Ведь я не такой, как вы. |
Bisschen introvertiert, | Немного интровер, |
Schwäche wird hier nicht toleriert | Слабость здесь не признают. |
Hier am Block siehst du Dinge passier'n | Здесь на районе ты видишь, что происходит: |
Sind schlaflos, doch rauchen, | Им не спится, но они курят, |
Bis wir Sinne verlier'n | Пока мы не лишимся чувств. |
Hellwach, wenn die Sonne untergeht | Очнись, когда солнце заходит |
Zwischen Dreck, Mann, | Среди этой грязи, мэн, |
Willkomm'n in unserer Gegend! | Добро пожаловать в наш район! |
S8 bringt den Untergrund zum Beben | S8 сотрясает землю, |
Wenn wir komm'n, heißt es | Если мы появляемся, это значит |
„Unzurechnungsfähig“ | "Невменоз". |
Schlaflos, wenn der Mond da oben scheint | Не знаю сна, когда луна сияет на небе, |
Rastlos, wenn ich meine Strophen schreib' | Не знаю отдыха, когда пишу свои строфы, |
Machtlos, jeder Hater, jeder Feind | Обессилен — вокруг хейтеры, враги, |
Und Insomnia lädt zum Leben ein | А бессонница просит жить. |
- | - |
[Kontra K & Bonez MC] | [Kontra K & Bonez MC] |
Nur eine Sekunde die Augen schließen | Только на секунду глаза закрываются – |
Einen Moment lang Ruhe und Frieden | На мгновение покой и мир. |
Lasst mich hier liegen, ihr macht mich so müde | Дайте мне полежать, я так устал от вас! |
Nur eine Sekunde die Augen schließen | Только на секунду глаза закрываются – |
Einen Moment lang nur hier liegen | Хоть бы мгновение полежать так. |
Lasst mich in Frieden, ihr macht mich so müde | Отстаньте от меня, я так устал от вас! |
- | - |
Schlaf(оригинал) |
Ich bin schon ewig unterwegs, schnell von A nach B |
Kann mein Leben nur im Zeitraffer seh’n |
Es zieht vorbei wie die Wolken am Himmel |
Denn irgendeine Stimme sagt mir, man verliert nur Zeit, wenn man schläft |
Dieser Stress macht mich alt |
Wie lange soll das gutgeh’n, ich bin immer mit dem Vollmond allein |
Die Augen schwer, doch beobachten den Feind |
Dieses Leben ist ein Job und ich hab' kein’n Tag frei |
Ich hör' die Dunkelheit flüstern, dann die Vögel zwitschern |
Und schon wieder schaltet Gott zu früh das Licht an |
Ich will doch nur ein paar Stunden Schlaf |
Denn ich vergesse schon die Nam’n und danach ihre Gesichter |
Das Fell wird immer dünner, wenn der Stresslevel ansteigt |
Aus reden wird anschrei’n |
Schon wieder eine Nacht, die ich wach bleib' |
Die Sterne und ich, wir teil’n unser Schicksal |
Nur eine Sekunde die Augen schließen |
Einen Moment lang Ruhe und Frieden |
Lasst mich hier liegen, ihr macht mich so müde |
Nur eine Sekunde die Augen schließen |
Einen Moment lang nur hier liegen |
Lasst mich in Frieden, ihr macht mich so müde |
Bin jetzt also Rapper, bis die Sonne nicht mehr scheint |
Und ich wollte es so haben, also soll es jetzt so sein |
Doch sie geh’n mir auf die Nerven, das stand so nicht im Vertrag |
Kein’n Bock, ich brauch' Schlaf, steck die Kohle in dein’n Arsch |
Lass mich abschalten, Mann, gib mir Abstand, verdammt |
Desto mehr ich mich da reinsteiger' macht es mich krank |
Ja, ich weiß, ich bin fame, aber scheiß' auf die Welt |
Dicka, gib mir eine Pause, ich brauch' Zeit für mich selbst |
Meine Augen haben Ringe, meinen Spiegel häng' ich ab |
Hab' den ganzen Tag geackert, aber wieder nix geschafft |
Trinke literweise Schnaps, doch er gibt mir keine Kraft |
Nein, er lässt mich nur vergessen welche Ziele ich noch hab' |
Sag mir, wozu 'ne Beziehung? |
Warum zieht man sich das rein? |
Ganz egal, wie man es regelt, es führt immer nur zu Streit |
Guck, jetzt sitzen wir am Tisch und hab’n uns wieder nix zu sagen |
Bitte gib mir nur ein Bett, weil ich bin müde und muss schlafen |
Nur eine Sekunde die Augen schließen |
Einen Moment lang Ruhe und Frieden |
Lasst mich hier liegen, ihr macht mich so müde |
Nur eine Sekunde die Augen schließen |
Einen Moment lang nur hier liegen |
Lasst mich in Frieden, ihr macht mich so müde |
Nur nehmen, nehmen ist was sie hier tun |
Reden, reden, labern mich zu |
Nur Elend, Elend, aber was soll ich tun? |
Brauche Schlaf, war nur wach, deshalb lasst mich in Ruhe |
Lasst mich in Ruh', denn ich bin nicht so wie ihr |
Bisschen introvertiert, Schwäche wird hier nicht toleriert |
Hier am Block siehst du Dinge passier’n |
Sind schlaflos, doch rauchen, bis wir Sinne verlier’n |
Hellwach, wenn die Sonne untergeht |
Zwischen Dreck, Mann, willkomm’n in unserer Gegend |
S8 bringt den Untergrund zum Beben |
Wenn wir komm’n heißt es: «Unzurechnungsfähig» |
Schlaflos, wenn der Mond da oben scheint |
Rastlos, wenn ich meine Strophen schreib' |
Machtlos, jeder Hater, jeder Feind |
Und Insomnia lädt zum Leben ein |
Nur eine Sekunde die Augen schließen |
Einen Moment lang Ruhe und Frieden |
Lasst mich hier liegen, ihr macht mich so müde |
Nur eine Sekunde die Augen schließen |
Einen Moment lang nur hier liegen |
Lasst mich in Frieden, ihr macht mich so müde |
Сон(перевод) |
Я был в дороге целую вечность, быстро от А до Б |
Могу только видеть свою жизнь в промежутке времени |
Он проходит, как облака в небе |
Потому что какой-то голос говорит мне, что единственное время, которое ты тратишь впустую, это сон |
Этот стресс делает меня старым |
Как долго это должно продолжаться, я всегда наедине с полной луной |
Глаза тяжелые, но смотри на врага |
Эта жизнь - работа, и у меня нет выходных. |
Я слышу шепот тьмы, потом поют птицы |
И снова Бог включает свет слишком рано |
Я просто хочу несколько часов сна |
Потому что я уже забыл имена, а затем их лица |
Шерсть становится все тоньше и тоньше по мере увеличения уровня стресса. |
Разговор превращается в крик |
Еще одна ночь, когда я не сплю |
Звезды и я, мы разделяем нашу судьбу |
Просто закрой глаза на секунду |
Момент тишины и покоя |
Оставь меня здесь, ты меня так утомляешь |
Просто закрой глаза на секунду |
Просто ляг здесь на мгновение |
Оставь меня в покое, ты меня так утомляешь |
Так что теперь я рэпер, пока солнце больше не светит |
И я так хотел, так пусть будет так сейчас |
Но они действуют мне на нервы, этого не было в контракте. |
Нет денег, мне нужно поспать, засунь деньги себе в задницу |
Дай мне расслабиться, чувак, дай мне пространство, черт возьми |
Чем больше я вхожу в это, меня тошнит |
Да, я знаю, что я знаменит, но к черту весь мир |
Дикка, дай мне перерыв, мне нужно время для себя |
У меня в глазах кольца, я снимаю зеркало |
Я пахал весь день, но опять ничего не сделал |
Я пью ликер литрами, но это не придает мне сил |
Нет, он просто позволяет мне забыть, какие цели у меня еще есть. |
Скажи мне, для чего отношения? |
Зачем ты это втягиваешь? |
Как бы вы это ни устроили, это всегда приводит к спорам |
Слушай, вот мы уже сидим за столом и нам опять нечего друг другу сказать |
Пожалуйста, просто дайте мне кровать, потому что я устал и хочу спать |
Просто закрой глаза на секунду |
Момент тишины и покоя |
Оставь меня здесь, ты меня так утомляешь |
Просто закрой глаза на секунду |
Просто ляг здесь на мгновение |
Оставь меня в покое, ты меня так утомляешь |
Просто возьми, возьми, вот что они здесь делают |
Говори, говори, болтай со мной |
Только страдание, страдание, но что мне делать? |
Мне нужно поспать, я только что проснулась, так что оставь меня в покое |
Оставь меня в покое, ведь я не такой, как ты |
Немного интроверт, слабость здесь не терпится |
Здесь, на блоке, вы видите, что происходит |
Бессонны, но курим, пока не потеряем рассудок |
Проснувшись, когда солнце садится |
Между грязью, чувак, добро пожаловать в наш район |
S8 заставляет землю дрожать |
Когда мы приходим, он говорит: «Безумный». |
Бессонница, когда там светит луна |
Беспокойный, когда я пишу свои стихи |
Бессильный, каждый ненавистник, каждый враг |
И бессонница зовет жить |
Просто закрой глаза на секунду |
Момент тишины и покоя |
Оставь меня здесь, ты меня так утомляешь |
Просто закрой глаза на секунду |
Просто ляг здесь на мгновение |
Оставь меня в покое, ты меня так утомляешь |