| Benzin, Benzin | Бензин, бензин – |
| Sie wollten Wasser, doch sie kriegen Benzin | Они хотели воды, но получат бензин. |
| Benzin, Benzin | Бензин, бензин – |
| Sie schrei'n nach Wasser, doch sie kriegen Benzin | Они требуют воды, но получат бензин. |
| - | - |
| Im Kopf wieder tausend Stimmen, | В голове снова тысяча голосов, |
| Der Blick in den grauen Himmel | Взгляд устремлён в серое небо. |
| Nur die Nikes an den Füßen kennen den Weg, | Только найки на ногах знают, |
| Um hier lebend raus zu finden | Как выбраться отсюда живым. |
| Ich gebe dir tausend Gründe, | Я дам тебе тысячу причин, |
| Besser zu werden als der Rest, | Стать лучше, чем все остальные, |
| Der lieber wieder nur ballert, | Предпочитающие снова палить из оружия |
| Als seinen Traum zu finden – | Поиску своей мечты – |
| Was ein Trauerspiel! | Какая трагедия! |
| Ich sitz' im Studio jeden Tag, | Я сижу в студии каждый день, |
| Kille die Hooks wie Peter Pan | Убиваю хуки как Питер Пэн. |
| Tausch' mein Leben ein auf Beats | Обмениваю свою жизнь на биты, |
| Und was hast du dafür getan? | А что ты сделал для этого? |
| Quatschst mich voll, | Ты надоедаешь мне своей болтовнёй, |
| Redest und redest den ganzen Tag | Говоришь и говоришь целый день |
| Vom Leben und dem Masterplan | О жизни и идеальном плане. |
| Junge, beweg' mal deinen Arsch! | Парень, подними свою задницу! |
| Nur du selbst hast dich vergessen, | Только ты сам забыл себя – |
| Wer sonst soll dich retten? | Кто ещё должен тебя спасти? |
| Jeder Tag macht dich härter | Каждый день делает тебя суровее, |
| Und es sterben deine Helden, | А твои герои умирают, |
| Denn so wie es beginnt, | Ведь, глядя на то, как всё начинается, |
| Lässt Gott es auch wieder enden, | Бог позволяет снова покончить с этим, |
| Doch dazwischen liegt allein in meinen Händen | Но в этом промежутке всё только в моих руках. |
| - | - |
| Was denkst du, wer du bist? | Как ты думаешь, кто ты? |
| Was denkst du, wer ich bin? | Как ты думаешь, кто я? |
| Willst du Licht, | Если ты хочешь света, |
| Musst du dir erstmal den Schatten verdienen | То должен для начала заслужить тень. |
| Was denkt ihr, wer ihr seid? | Как вы думаете, кто вы? |
| Was denkt ihr, wer wir sind? | Как вы думаете, кто мы? |
| Sie wollten Wasser, doch kriegen Benzin | Они хотели воды, но получат бензин. |
| Benzin, Benzin | Бензин, бензин – |
| Sie wollten Wasser, doch sie kriegen Benzin | Они хотели воды, но получат бензин. |
| Benzin, Benzin | Бензин, бензин – |
| Sie schreien nach Wasser, | Они требуют воды, |
| Doch sie kriegen Benzin | Но получат бензин. |
| - | - |
| Es gibt auch ein'n Himmel für die Gauner, | Есть и рай для мошенников, |
| Ein Ziel nach dem falschen Weg, | Цель неверного пути, |
| Doch schöne Augen kleben meistens | Но красивые взгляды липнут чаще всего |
| Auf 'nem dicken Portemonnaie | К толстому кошельку. |
| Ein Labyrinth aus lila Scheinen, | Лабиринт из лиловых купюр, |
| Der Teufel schmeißt mit Schnee | Дьявол сорит "снежком". |
| Lass' deine Ehre nicht erliegen, | Не дай своей чести погибнуть, |
| Weil sie schon so vielen fehlt, | Потому что её уже многим не хватает, |
| Aber merk dir eins: mich kriegt ihr nicht | Но запомни одно: я вам не дамся! |
| Denn es heißt: "Alles oder nichts" | Ведь говорят: "Всё или ничего", – |
| Doch ich lass' sie | Но я не позволю им |
| Den Erfolg nicht buchstabier'n ohne mich | Произнести по буквам "успех" без меня. |
| Mit meinem Rücken an der Wand, Bruder, | Загнан в угол, брат, |
| Führt kein Weg mehr zurück | Ни один путь больше не ведёт назад. |
| Und egal, wie sehr man mich hasst, | И неважно, как сильно меня ненавидят, |
| Ich reiß' den Schatten in das Licht | Я увлекаю тень за собой в свет. |
| Ich hab' niemanden vergessen, | Я никого не забыл, |
| Denn keiner kommt mich retten | Ведь никто не пришёл меня спасти. |
| Jeder Tag macht mich älter | Каждый день делает меня старше, |
| Und es sterben meine Helden, | А мои герои умирают, |
| Denn so wie es beginnt, | Ведь, глядя на то, как всё начинается, |
| Lässt Gott es auch wieder enden, | Бог позволяет снова покончить с этим, |
| Doch dazwischen liegt allein in meinen Händen | Но в этом промежутке всё только в моих руках. |
| - | - |
| Was denkst du, wer du bist? | Как ты думаешь, кто ты? |
| Was denkst du, wer ich bin? | Как ты думаешь, кто я? |
| Willst du Licht, | Если ты хочешь света, |
| Musst du dir erstmal den Schatten verdienen | То должен для начала заслужить тень. |
| Was denkt ihr, wer ihr seid? | Как вы думаете, кто вы? |
| Was denkt ihr, wer wir sind? | Как вы думаете, кто мы? |
| Sie wollten Wasser, doch kriegen Benzin | Они хотели воды, но получат бензин. |
| Benzin, Benzin | Бензин, бензин – |
| Sie wollten Wasser, doch sie kriegen Benzin | Они хотели воды, но получат бензин. |
| Benzin, Benzin | Бензин, бензин – |
| Sie schreien nach Wasser, | Они требуют воды, |
| Doch sie kriegen Benzin | Но получат бензин. |
| - | - |
| Benzin, Benzin | Бензин, бензин |
| - | - |