| So viel leeres Zeug, aber was solls
| Столько пустых вещей, но что угодно
|
| Schweigen ist Silber, handeln ist Gold
| Молчание-серебро, действие-золото
|
| Was fürn Erfolg, man sucht sie nur wie die Nadel im Heu
| Какой успех, ты просто ищешь его, как иголку в сене
|
| Solange nicht greifbar ist, bleibt da nichts
| Пока это не осязаемо, ничего не остается
|
| Außer dem was du hörst von ihm
| Кроме того, что вы слышите от него
|
| Doch glaub lieber nicht den leeren Worten
| Но не верьте пустым словам
|
| Sondern nur dem was du siehst
| Но только то, что вы видите
|
| Man kann so vieles hören, wenn der Tag lang ist
| Есть так много, чтобы услышать, когда день длинный
|
| So viele große Reden von Plänen, doch tun gar nichts
| Так много больших разговоров о планах, но ничего не делать
|
| Denn Worte sind nur Luft, bis sie zu Taten werden
| Потому что слова - это просто воздух, пока они не станут действиями.
|
| Buchstaben die aus einem Mund, ausgeatmet werden
| Буквы, выдыхаемые изо рта
|
| So lange nichts, bis deine Hand sich bewegt
| Ничего, пока твоя рука не шевельнется
|
| Deine Beine anfangen zu gehen, Augen sehen
| Ваши ноги начинают ходить, глаза видят
|
| Alles andere sind Bilder die nur im Kopf entstehen
| Все остальное - образы, возникающие только в голове
|
| Und was bringt dir der beste Maler, wenn die Wahrheit fehlt
| И что хорошего в лучшем художнике, если правда отсутствует
|
| Wenn das schönste Bild seine Farbe verliert
| Когда самая красивая картинка теряет цвет
|
| Denn es war leider nur Theorie
| Потому что, к сожалению, это была только теория
|
| Und wenn deine Luftschlösser zu kleinen Hütten werden
| И когда твои воздушные замки станут маленькими хижинами
|
| Waren die Erwartungen vielleicht zu viel
| Может быть, ожидания были слишком большими
|
| Wenn du dich auf was verlässt, hab ein Reserveschirm parat
| Если вы на что-то рассчитываете, приготовьте запасной парашют.
|
| Denn auch mit sehr viel Vertrauen, bleibt der Aufprall noch hart
| Потому что даже при большом доверии воздействие все равно тяжелое
|
| Jeden Tag, labern mir leider die meisten zu viel Dreck
| Каждый день, к сожалению, большинство из них говорят мне слишком много дерьма.
|
| Denn ein Haus wird erst gebaut, wenn man den ersten Stein setzt
| Потому что дом строится только тогда, когда заложен первый камень.
|
| Wie ein einzelner Satz, mein Herz fast zerfetzt
| Как одно предложение, мое сердце почти разбилось
|
| Und wie sehr hasst man die Konsequenz
| И как сильно ты ненавидишь последствия
|
| Und wie schön es doch wäre manches Tod zu schweigen
| И как хорошо было бы промолчать о некоторых смертях
|
| Bevor Silben zu Tatsachen werden und man dich nur verletzt
| Прежде чем слоги станут фактами, и вам просто будет больно
|
| Das Alphabet richtig gesetzt kann so schmerzhaft sein
| Правильный алфавит может быть очень болезненным
|
| Denn manchmal folgen auch auf unehrliche Wörtern Taten
| Потому что иногда за нечестными словами следуют дела
|
| In jeder Sprache die man kann, kann gelogen werden
| Вы можете лгать на любом языке, который вы знаете
|
| Die ehrlichste auf unserer Welt, bleibt die Körpersprache
| Самой честной вещью в нашем мире остается язык тела
|
| So viel leeres Zeug, aber was solls 2x
| Столько пустых вещей, но кого это волнует 2x
|
| Schweigen ist Silber, handeln ist Gold | Молчание-серебро, действие-золото |